Заратустр
| |удался и — человек? Если же не удался человек — ну | |
| |что ж! | |
| |15 | |
| |Чем совершеннее вещь, тем реже она удаётся. О | |
| |высшие люди, разве не все вы — не удались? | |
| |Будьте бодры, что из этого! Сколь многое ещё | |
| |возможно! Учитесь смеяться над собой, как надо | |
| |смеяться! | |
| |Что ж удивительного, что вы не удались или что | |
| |удались наполовину, вы, полуразбитые! Не бьётся ли | |
| |и не мечется ли в вас — будущее человека? | |
| |Всё, что есть в человеке самого далёкого, самого | |
| |глубокого, звездоподобная высота его и огромная | |
| |сила его, — всё это не бродит ли в котле вашем? | |
| |Что ж удивительного, если иной котёл разбивается! | |
| |Учитесь смеяться над собой, как надо смеяться! О | |
| |высшие люди, сколь многое ещё возможно! | |
| |И, поистине, сколь многое удалось уже! Как богата | |
| |эта земля маленькими, хорошими, совершенными | |
| |вещами, вещами, вполне удавшимися! | |
| |Окружайте себя маленькими, хорошими, совершенными | |
| |вещами, о высшие люди! Их золотая зрелость исцеляет| |
| |сердце. Всё совершенное учит надеяться. | |
| |16 | |
| |Что было здесь на земле доселе самым тяжким грехом?| |
| |Не были ли этим грехом слова того, кто говорил: | |
| |«Горе здесь смеющимся!» | |
| |Разве не нашёл он на земле никаких оснований для | |
| |смеха? | |
| |Значит, искал он плохо. Дитя находит здесь | |
| |основания для смеха. | |
| |Он — недостаточно любил: иначе он полюбил бы и нас,| |
| |смеющихся? Но он ненавидел и позорил нас, плач и | |
| |скрежет зубовный предрекал он нам. | |
| |Надо ли тотчас проклинать, где не любишь? Это — | |
| |кажется мне дурным вкусом. Но так делал он, этот | |
| |безусловный. Он происходил из толпы. | |
| |И он сам недостаточно любил; иначе он меньше | |
| |сердился бы, что не любят его. Всякая великая | |
| |любовь хочет не любви: она хочет большего. | |
| |Сторонитесь всех этих безусловных! Это бедный, | |
| |больной род, род толпы — они дурно смотрят на эту | |
| |жизнь, у них дурной глаз на эту землю. | |
| |Сторонитесь всех этих безусловных! У них тяжёлая | |
| |поступь и тяжёлые сердца — они не умеют плясать. | |
| |Как могла бы для них земля быть лёгкой! | |
| |17 | |
| |Кривым путём приближаются все хорошие вещи к цели | |
| |своей. Они выгибаются, как кошки, они мурлычут от | |
| |близкого счастья своею, — все хорошие вещи смеются.| |
| | | |
| |Походка обнаруживает, идёт ли кто уже по пути | |
| |своему, — смотрите, как я иду! Но кто приближается | |
| |к цели своей, тот танцует. | |
| |И, поистине, статуей не сделался я, ещё не стою я | |
| |неподвижным, тупым и окаменелым, как столб; я люблю| |
| |быстрый бег. | |
| |И хотя есть на земле трясина и густая печаль, — но | |
| |у кого лёгкие ноги, тот бежит поверх тины и | |
| |танцует, как на расчищенном льду. | |
| |Возносите сердца ваши, братья мои, выше, всё выше! | |
| |И не забывайте также и ног! Возносите также и ноги | |
| |ваши, вы, хорошие танцоры, а ещё лучше — стойте на | |
| |голове! | |
| |18 | |
| |Этот венец смеющегося, этот венец из роз, — я сам | |
| |возложил на себя этот венец, я сам признал | |
| |священным свой смех. Никого другого не нашёл я | |
| |теперь достаточно сильным для этого. | |
| |Заратустра танцор, Заратустра лёгкий, машущий | |
| |крыльями, готовый лететь, манящий всех птиц, | |
| |готовый и проворный, блаженно-легко-готовый — | |
| |Заратустра вещий словом, Заратустра вещий смехом, | |
| |не нетерпеливый, не безусловный, любящий прыжки и | |
| |вперёд, и в сторону; я сам возложил на себя этот | |
| |венец! | |
| |19 | |
| |Возносите сердца ваши, братья мои, выше! всё выше! | |
| |И не забывайте также и ног! Поднимайте также и ноги| |
| |ваши, вы, хорошие танцоры, а ещё лучше — стойте на | |
| |голове! | |
| |Существуют и в счастье тяжеловесные звери, есть | |
| |неуклюжие от рожденья. Они делают смешные усилия, | |
| |как слон, старающийся стоять на голове. | |
| |Но лучше быть дурашливым от счастья, чем дурашливым| |
| |от несчастья, лучше неуклюже танцевать, чем ходить,| |
| |хромая. Учитесь же у мудрости моей: даже у худшей | |
| |вещи есть две хорошие изнанки, — | |
| |— даже у худшей вещи есть хорошие ноги для танцев: | |
| |так учитесь же вы сами, о высшие люди, становиться | |
| |на настоящие ноги свои! | |
| |Разучитесь же скорби и всякой печали толпы! О, | |
| |какими печальными кажутся мне сегодня народные | |
| |шуты. Но это «сегодня» принадлежит толпе. | |
| |20 | |
| |Подражайте ветру, когда вырывается он из своих | |
| |горных ущелий: под звуки собственной свирели хочет | |
| |он танцевать, моря дрожат и прыгают под стопами | |
| |его. | |
| |Хвала доброму неукротимому духу, который даёт | |
| |крылья ослам, который доит львиц, который приходит,| |
| |как ураган, для всякого «сегодня» и для всякой | |
| |толпы: | |
| |— который есть враг всем чертополошным и | |
| |взбалмошным головам, всем увядшим листьям и сорным | |
| |травам; хвала этому духу бурь, дикому, доброму и | |
| |свободному, который танцует по болотам и по печали,| |
| |как по лугам! | |
| |Который ненавидит чахлых псов из толпы и всякое | |
| |неудачное мрачное отродье; хвала этому духу всех | |
| |свободных умов, смеющейся буре, которая засыпает | |
| |глаза пылью всем, кто видит лишь чёрное и сам | |
| |покрыт язвами! | |
| |О высшие люди, ваше худшее в том, что все вы не | |
| |научились танцевать, как нужно танцевать, — | |
| |танцевать поверх самих себя! Что из того, что вы не| |
| |удались! | |
| |Сколь многое ещё возможно! Так научитесь же | |
| |смеяться поверх самих себя! Возносите сердца ваши, | |
| |вы, хорошие танцоры, выше, всё выше! И не забывайте| |
| |также и доброго смеха! | |
| |Этот венец смеющегося, этот венец из роз, — вам, | |
| |братья мои, кидаю я этот венец! Смех признал я | |
| |священным; о высшие люди, научитесь же у меня — | |
| |смеяться! | |
| |Песнь тоски | |
| |1 | |
| |Когда Заратустра говорил эти речи, стоял он близко | |
| |ко входу в пещеру свою; но с последними словами | |
| |незаметно ускользнул он от гостей и выбежал на | |
| |короткое время на чистый воздух. | |
| |«О чистый запах, — воскликнул он, — о блаженная | |
| |тишина, меня окружающие! Но где звери мои? Сюда, | |
| |сюда, орёл мой и змея моя! | |
| |Скажите мне, звери мои: эти высшие люди все вместе | |
| |— быть может, они пахнут не хорошо? О чистый запах,| |
| |окружающий меня! Теперь только знаю и чувствую я, | |
| |как я люблю вас, звери мои». | |
| |— И Заратустра повторил ещё раз: «Я люблю вас, | |
| |звери мои!» Орёл же и змея приблизились к нему, | |
| |когда он произнёс эти слова, и подняли на него | |
| |взоры свои. Так стояли они тихо втроём и вдыхали и | |
| |втягивали в себя чистый воздух. Ибо воздух здесь, | |
| |снаружи, был лучше, чем у высших людей. | |
| |2 | |
| |Но едва покинул Заратустра пещеру свою, как | |
| |поднялся старый чародей, лукаво оглянулся и сказал:| |
| |«Он вышел! | |
| |И вот уже, о высшие люди, — позвольте и мне, | |
| |подобно ему, пощекотать вас этим льстивым именем — | |
| |и вот уже овладевает мною мой злой дух, обманщик и | |
| |чародей, мой демон тоски, | |
| |— который до глубины души противник этого | |
| |Заратустры, — простите это ему! Теперь хочет он | |
| |показать вам свои чары, ибо настал час его: тщетно | |
| |борюсь я с этим злым духом. | |
| |Всем вам, какое бы почитание ни воздавали вы себе | |
| |на словах, будете ли вы называть себя | |
| |«свободомыслящими», или «правдивыми», или | |
| |«кающимися духом», или «освобождёнными от оков», | |
| |или «алчущими и жаждущими», | |
| |— всем вам, страдающим подобно мне великим | |
| |отвращением, для которых умер старый Бог, а новый | |
| |Бог даже не лежит ещё спеленутым в колыбели, — всем| |
| |вам мил мой дух и демон-чародей. | |
| |Я знаю вас, о высшие люди, я знаю его, — я знаю | |
| |также этого демона, которого люблю против воли, | |
| |этого Заратустру: он сам часто кажется мне похожим | |
| |на прекрасную маску святого, | |
| |— похожим на новый удивительный маскарад, в котором| |
| |находит удовольствие мой злой дух, мой демон тоски,| |
| |— я люблю Заратустру, часто кажется мне, ради моего| |
| |злого духа. — | |
| |Но он уже овладевает мною и угнетает меня, этот дух| |
| |тоски, этот демон вечерних сумерек; и, поистине, о | |
| |высшие люди, ему хочется — | |
| |— шире раскройте глаза! — ему хочется прийти нагим,| |
| |мужчиной или женщиной, ещё не знаю я; но он идёт, | |
| |он гнетёт меня, горе! шире раскройте чувства ваши! | |
| | | |
| |День отзвучал, для всех вещей наступает теперь | |
| |вечер, даже для лучших вещей; слушайте теперь и | |
| |смотрите, о высшие люди, каков этот демон, мужчина | |
| |ли, женщина ли, этот дух вечерней тоски!» | |
| |Так говорил старый чародей, лукаво оглянулся и | |
| |схватил свою арфу. | |
| |3 | |
| |Когда яснеет воздух и на землю, | |
| |Как утешение, роса нисходит | |
| |Стопой невидимой, неслышанной и нежной, | |
| |Как всё несущее успокоенья сладость, — | |
| |Ты вспоминаешь ли, горячая душа, — | |
| |Какою жаждою томилась ты когда-то | |
| |По ниспадающим с небес слезам-росинкам, | |
| |Усталая в изнеможенье жалком, | |
| |Под злыми взглядами спускавшегося солнца, | |
| |Спешившего тропинкой пожелтевшей | |
| |Злорадно ослеплявшими лучами | |
| |Между дерев, черневших вкруг меня. | |
| |Ты истины жених? так тешились они. | |
| |Нет, ты поэт, и только. | |
| |Ты хищный, лживый, ползающий зверь, | |
| |Который должен лгать, | |
| |Под маской хитрой жертву карауля, | |
| |Сам маска для себя | |
| |И сам себе добыча. | |
| |И это истины жених? О нет! | |
| |Лишь скоморох, поэт, и только! | |
| |Хитро болтающий под маскою затейной, | |
| |Ты, рыскающий вкруг, карабкаясь, всползаешь — | |
| |По ложным из нагромождённых слов мостам, | |
| |По лживым радугам среди небес обманных. | |
| |Лишь скоморох, поэт, и только! | |
| |И это — истины жених? О нет! | |
| |Ты не стоишь холодный, неподвижный, | |
| |Как образ божества, спокойный, | |
| |Как изваяние его пред храмом, | |
| |Как врат Господних страж... | |
| |Ты добродетельной устойчивости враг, | |
| |Не в храмах дома ты, а в дикой чаще, | |
| |Ты полн упрямого, кошачьего стремленья, | |
| |Рад выпрыгнуть в окно под всякий случай | |
| |И лесу девственному рад кричать приветно, | |
| |Что в чаще непролазной ты носился. | |
| |Средь пёстрых хищников в косматых шкурах, | |
| |Греховной красоты здоровья полный, — | |
| |Что, сладострастно ноздри раздувая, | |
| |Насмешливый в блаженстве кровожадном, | |
| |Ты хищничал и крался полный лжи. | |
| |Порой орлу подобно с высоты, | |
| |Уставив в глубину недвижный взгляд, | |
| |В своё владенье, в пропасть смотришь долго, | |
| |Как, вглубь стремясь, она всё ниже, вниз | |
| |Змеится кольцами, спускаясь внутрь — | |
| |И вдруг | |
| |Затем | |
| |В падении отвесном | |
| |Полёт, как меч, направив, | |
| |В ягнят ударил ты, | |
| |Стремительно бросаясь с хищным жаром | |
| |Терзать ягнят | |
| |Со злобой против всех овечьих душ | |
| |И яростно кипя на всё, что смотрит | |
| |Овцеподобно, ягнеоко и курчаво, | |
| |С приветной тупостью ягнят молочных. | |
| |Вот так | |
| |Пантеры свойств, орлиных качеств | |
| |Исполнены поэта ощущенья, | |
| |Они твои под тысячью личин. | |
| |Твои, поэт и скоморох! | |
| |Ведь это ты, признавший в человеке | |
| |Так безразлично Бога и овцу, | |
| |И божество терзая в человеке, | |
| |В нём также и овцу терзаешь ты, | |
| |Терзаешь, радуясь. | |
| |Твоё блаженство в этом, | |
| |Блаженство злой пантеры и орла, | |
| |Блаженство скомороха и поэта. | |
| |Когда яснеет воздух и луна | |
| |Серпом зеленоватым между тучек, | |
| |Среди полос пурпурных вдруг мелькнувши, | |
| |Прокрадётся, завистливо, как враг, | |
| |Дневного света враг, — | |
| |Она всё ближе, ближе подступает, | |
| |Подрезывая тайно, постепенно | |
| |Ковры из роз, гирляндами висящих, | |
| |Пока цветы с головкой побледневшей | |
| |Не опрокинутся в ночную тьму. | |
| |Так я упал когда-то с высоты, | |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43
|