Заратустр
| |Я — закон только для моих, а не закон для всех. Но | |
| |кто принадлежит мне, должен иметь крепкие кости и | |
| |лёгкую поступь, — | |
| |— находить удовольствие в войнах и пиршествах, а не| |
| |быть букой и Гансом-мечтателем, быть готовым ко | |
| |всему самому трудному, как к празднику своему, быть| |
| |здоровым и невредимым. | |
| |Лучшее принадлежит моим и мне; и если не дают нам | |
| |его, мы сами его берём: лучшую пишу, самое чистое | |
| |небо, самые мощные мысли, самых прекрасных женщин!»| |
| |— | |
| |Так говорил Заратустра; но король справа заметил: | |
| |«Странно! Слыханы ли когда-нибудь такие умные речи | |
| |из уст мудреца? | |
| |И, поистине, весьма редко встречается мудрец, | |
| |который был бы умён и вдобавок не был бы ослом». | |
| |Так говорил король справа и удивлялся; осёл же | |
| |злорадно прибавил к его речи И-А. Это и было | |
| |началом той продолжительной беседы, которая названа| |
| |«тайной вечерей» в исторических книгах. Но за нею | |
| |не говорилось ни о чём другом, как только о высшем | |
| |человеке. | |
| |О высшем человеке | |
| |1 | |
| |Когда в первый раз пошёл я к людям, совершил я | |
| |глупость отшельника, великую глупость: я явился на | |
| |базарную площадь. | |
| |И когда я говорил ко всем, я ни к кому не говорил. | |
| |Но к вечеру канатные плясуны были моими товарищами | |
| |и трупы; и я сам стал почти что трупом. | |
| |Но с новым утром пришла ко мне и новая истина — | |
| |тогда научился я говорить: «Что мне до базара и | |
| |толпы, до шума толпы и длинных ушей её!» | |
| |Вы, высшие люди, этому научитесь у меня: на базаре | |
| |не верит никто в высших людей. И если хотите вы там| |
| |говорить, ну что ж! Но толпа моргает: «Мы все | |
| |равны». | |
| |«Вы, высшие люди, — так моргает толпа, — не | |
| |существует высших людей, мы все равны, человек есть| |
| |человек, перед Богом — мы все равны!» | |
| |Перед Богом! — Но теперь умер этот Бог. Но перед | |
| |толпою мы не хотим быть равны. Вы, высшие люди, | |
| |уходите с базара! | |
| |2 | |
| |Перед Богом! — Но теперь умер этот Бог! Вы, высшие | |
| |люди, этот Бог был вашей величайшей опасностью. | |
| |С тех пор как лежит он в могиле, вы впервые | |
| |воскресли. Только теперь наступает великий полдень,| |
| |только теперь высший человек становится — | |
| |господином! | |
| |Поняли ли вы это слово, о братья мои? Вы | |
| |испугались: встревожилось сердце ваше? Не зияет ли | |
| |здесь бездна для вас? Не лает ли здесь адский пёс | |
| |на вас? | |
| |Ну что ж! вперёд! высшие люди! Только теперь гора | |
| |человеческого будущего мечется в родовых муках. Бог| |
| |умер: теперь хотим мы, чтобы жил сверхчеловек. | |
| |3 | |
| |Самые заботливые вопрошают: «Как сохраниться | |
| |человеку?» Заратустра же спрашивает, единственный и| |
| |первый: «Как превзойти человека?» | |
| |К сверхчеловеку лежит сердце моё, он для меня | |
| |первое и единственное, — а не человек: не ближний, | |
| |не самый бедный, не самый страждущий, не самый | |
| |лучший. | |
| |О братья мои, если что я могу любить в человеке, | |
| |так это только то, что он есть переход и гибель. И | |
| |даже в вас есть многое, что пробуждает во мне | |
| |любовь и надежду. | |
| |Ваша ненависть, о высшие люди, пробуждает во мне | |
| |надежду. Ибо великие ненавистники суть великие | |
| |почитатели. | |
| |Ваше отчаяние достойно великого уважения. Ибо вы не| |
| |научились подчиняться, вы не научились маленькому | |
| |благоразумию. | |
| |Ибо теперь маленькие люди стали господами: они все | |
| |проповедуют покорность, скромность, благоразумие, | |
| |старание, осторожность и нескончаемое «и так далее»| |
| |маленьких добродетелей. | |
| |Всё женское, всё рабское, и особенно вся чернь: это| |
| |хочет теперь стать господином всей человеческой | |
| |судьбы — о отвращение! отвращение! отвращение! | |
| |Они неустанно спрашивают: «как лучше, дольше и | |
| |приятнее сохраниться человеку?» И потому — они | |
| |господа сегодняшнего дня. | |
| |Этих господ сегодняшнего дня превзойдите мне, о | |
| |братья мои, — этих маленьких людей: они величайшая | |
| |опасность для сверхчеловека! | |
| |Превзойдите мне, о высшие люди, маленькие | |
| |добродетели, маленькое благоразумие, боязливую | |
| |осторожность, кишенье муравьёв, жалкое довольство, | |
| |«счастье большинства»! — | |
| |И лучше уж отчаивайтесь, но не сдавайтесь. И | |
| |поистине, я люблю вас за то, что вы сегодня не | |
| |умеете жить, о высшие люди! Ибо так вы живёте — | |
| |лучше всего! | |
| |4 | |
| |Есть ли в вас мужество, о братья мои? Есть ли | |
| |сердце в вас? Не мужество перед свидетелями, а | |
| |мужество отшельника и орла, на которое уже не | |
| |смотрит даже Бог? | |
| |У холодных душ, у мулов, у слепых и у пьяных нет | |
| |того, что называю я мужеством. Лишь у того есть | |
| |мужество, кто знает страх, но побеждает его, кто | |
| |видит бездну, но с гордостью смотрит в неё. | |
| |Кто смотрит в бездну, но глазами орла, кто хватает | |
| |бездну когтями орла — лишь в том есть мужество. | |
| |5 | |
| |«Человек зол» — так говорили мне в утешение все | |
| |мудрецы. Ах, если бы это и сегодня было ещё | |
| |правдой! Ибо зло есть лучшая сила человека. | |
| |«Человек должен становиться всё лучше и злее» — так| |
| |учу я. Самое злое нужно для блага сверхчеловека. | |
| |Могло быть благом для проповедника маленьких людей,| |
| |что страдал и нёс он грехи людей. Но я радуюсь | |
| |великому греху как великому утешению своему. | |
| |Но всё это сказано не для длинных ушей. Не всякое | |
| |слово годится ко всякому рылу. Это тонкие, дальние | |
| |вещи: копыта овец не должны топтать их! | |
| |6 | |
| |О высшие люди, не думаете ли вы, что я здесь для | |
| |того, чтобы исправить то, что сделали вы дурного? | |
| |Или что хочу я отныне удобнее уложить вас спать, | |
| |страдающих? Или указать вам, беспокойным, сбившимся| |
| |с пути и потерявшимся в горах, новые, более удобные| |
| |тропинки? | |
| |Нет! Нет! Трижды нет! Всё больше все лучшие из рода| |
| |вашего должны гибнуть, — ибо вам должно становиться| |
| |всё хуже и жёстче. Ибо только этим путём — | |
| |— только этим путём вырастает человек до той | |
| |высоты, где молния порождает и убивает его: | |
| |достаточно высоко для молнии! | |
| |На немногое, на долгое, на дальнее направлена мысль| |
| |моя и тоска моя — что мне до вашей маленькой, | |
| |обыкновенной и короткой нищеты! | |
| |По-моему, вы ещё недостаточно страдаете! Ибо вы | |
| |страдаете собой, вы ещё не страдали человеком. Вы | |
| |солгали бы, если бы сказали иначе! Никто из вас не | |
| |страдает тем, чем страдал я. — | |
| | | |
| |7 | |
| |Мне недостаточно, чтобы молния не вредила больше. | |
| |Не отвращать хочу я её: она должна научиться | |
| |работать — для меня. | |
| |Моя мудрость собирается уже давно, подобно туче, | |
| |она становится всё спокойнее и темнее. Так бывает | |
| |со всякою мудростью, которая должна некогда родить | |
| |молнии. — | |
| |Для этих людей сегодняшнего дня не хочу я быть | |
| |светом, ни называться им. Их — хочу я ослепить: | |
| |молния мудрости моей! выжги им глаза! | |
| |8 | |
| |Вы не должны ничего хотеть свыше сил своих: дурная | |
| |лживость присуща тем, кто хочет свыше сил своих. | |
| |Особенно когда они хотят великих вещей! Ибо они | |
| |возбуждают недоверие к великим вещам, эти ловкие | |
| |фальшивомонетчики, эти комедианты — | |
| |— пока наконец они не изолгутся, косые, снаружи | |
| |окрашенные, но внутри разъедаемые червями, | |
| |прикрытые великими словами, показными | |
| |добродетелями, блестящими поддельными делами. | |
| |Будьте тут особенно осторожны, о высшие люди! Ибо | |
| |нет для меня сегодня ничего более драгоценного и | |
| |более редкого, чем правдивость. | |
| |Не принадлежит ли это «сегодня» толпе? Но толпа не | |
| |знает, что велико, что мало, что прямо и правдиво: | |
| |она криводушна по невинности, она лжёт всегда. | |
| |9 | |
| |Будьте сегодня недоверчивы, о высшие люди, люди | |
| |мужественные и чистосердечные! И держите в тайне | |
| |основания ваши! Ибо это «сегодня» принадлежит | |
| |толпе. | |
| |Чему толпа научилась верить без оснований, кто мог | |
| |бы у неё это опровергнуть — основаниями? | |
| |На базаре убеждают жестами. Но основания делают | |
| |толпу недоверчивой. | |
| |И если когда-нибудь истина достигала там торжества,| |
| |то спрашивайте себя с недоверием: «Какое же могучее| |
| |заблуждение боролось за неё?» | |
| |Остерегайтесь также учёных! Они ненавидят вас: ибо | |
| |они бесплодны! У них холодные, иссохшие глаза, | |
| |перед ними лежит всякая птица ощипанной. | |
| |Они кичатся тем, что они не лгут: но неспособность | |
| |ко лжи далеко ещё не есть любовь к истине. | |
| |Остерегайтесь! | |
| |Отсутствие лихорадки далеко ещё не есть познание. | |
| |Застывшим умам не верю я. Кто не может лгать, не | |
| |знает, что есть истина. | |
| |10 | |
| |Если вы хотите высоко подняться, пользуйтесь | |
| |собственными ногами! Не позволяйте нести себя, не | |
| |садитесь на чужие плечи и головы! | |
| |Но ты сел на коня? Ты быстро мчишься теперь вверх к| |
| |своей цели? Ну что ж, мой друг! Но твоя хромая нога| |
| |также сидит на лошади вместе с тобою! | |
| |Когда ты будешь у цели своей, когда ты спрыгнешь с | |
| |коня своего, — именно на высоте своей, о высший | |
| |человек, — ты и споткнёшься! | |
| |11 | |
| |Вы, созидающие, вы, высшие люди! Бывает | |
| |беременность только своим ребёнком. | |
| |Не позволяйте вводить себя в заблуждение! Кто же | |
| |ближний ваш? И если действуете вы «для ближнего», —| |
| |вы созидаете всё-таки не для него! | |
| |Разучитесь же этому «для» вы, созидающие: ибо ваша | |
| |добродетель требует, чтобы вы не имели никакого | |
| |дела с этим «для», «ради» и «потому что». Заткните | |
| |уши свои от этих поддельных, маленьких слов. | |
| |«Для ближнего» — это добродетель только маленьких | |
| |людей: у них говорят: «один стоит другого» и «рука | |
| |руку моет»; у них нет ни права, ни силы для вашего | |
| |эгоизма! | |
| |В эгоизме вашем, вы, созидающие, есть осторожность | |
| |и предусмотрительность беременной женщины! Чего | |
| |никто ещё не видел глазами, плод, — он охраняет, | |
| |бережёт и питает всю вашу любовь. | |
| |В ребёнке вашем вся ваша любовь, в нём же и вся | |
| |ваша добродетель! Ваше дело, ваша воля — «ближний» | |
| |ваш; не позволяйте навязывать себе ложных | |
| |ценностей! | |
| |12 | |
| |Вы, созидающие, вы, высшие люди! Кто должен родить,| |
| |тот болен; но кто родил, тот не чист. | |
| |Спросите у женщин: родят не потому, что это | |
| |доставляет удовольствие. Боль заставляет кудахтать | |
| |кур и поэтов. | |
| |Вы, созидающие, и в вас есть много нечистого. Это | |
| |потому, что вы должны быть матерями. | |
| |Новорожденный: о, как много новой грязи появилось с| |
| |ним на свет! Посторонитесь! И кто родил, должен | |
| |омыть душу свою! | |
| |13 | |
| |Не будьте добродетельны свыше сил своих! И не | |
| |требуйте от себя ничего невероятного! | |
| |Ходите по стонам, по которым уже ходила добродетель| |
| |отцов ваших! Как могли бы вы подняться высоко, если| |
| |бы воля отцов ваших не поднималась с вами? | |
| |Но кто хочет быть первенцем, пусть смотрит, как бы | |
| |не сделаться ему последышем! И где есть пороки | |
| |отцов ваших, там не должны вы желать разыгрывать | |
| |святых! | |
| |Что было бы, если бы потребовал от себя целомудрия | |
| |тот, чьи отцы посещали женщин и любили крепкие вина| |
| |и кабанов? | |
| |Это было бы безумием! Для него, поистине, будет уже| |
| |много, если будет он мужем одной, двух или трёх | |
| |женщин. | |
| |И если бы основывал он монастыри и писал над | |
| |дверью: «дорога к святому», — я всё-таки сказал бы:| |
| |к чему! ведь это новое безумие! | |
| |Он основал для себя самого смирительный дом и | |
| |убежище, — на здоровье! Но я не верю этому. | |
| |В уединении растёт то, что каждый вносит в него, | |
| |даже внутренняя скотина. Поэтому отговариваю я | |
| |многих от одиночества. | |
| |Существовало ли до сих пор на земле что-нибудь | |
| |более грязное, чем пустынножители? Около них | |
| |срывался с цепи не только дьявол, — но и свинья. | |
| |14 | |
| |Оробевшими, пристыженными, неловкими, похожими на | |
| |тигра, которому не удался прыжок его: такими, о | |
| |высшие люди, видел я часто вас, когда крались вы | |
| |стороною. Игра в кости не удалась вам. | |
| |Но что ж из этого, вы, играющие в кости! Вы не | |
| |научились играть и смеяться, как нужно играть и | |
| |смеяться! Не сидим ли мы всегда за большим столом | |
| |насмешек и игр? | |
| |И если вам не удалось великое, значит ли это, что | |
| |вы сами — не удались? И если не удались вы сами, не| |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43
|