Заратустр
| |Ты, чей холод, как зуд, чьё презренье — искус, чей | |
| |уход, точно жгут, чья насмешка — укус: | |
| |— ты ль не была ненавистна всегда, ты, вязальщица, | |
| |повивальщица, зазывальщица, домогальщица и | |
| |находчица! Ты ль не была и любима всегда, | |
| |непорочная, нетерпячая, ветроногая, детоокая | |
| |грехотворица! | |
| |Куда же ты тащишь меня, неугомонка и невиданка? И | |
| |вновь избегаешь меня, сладкая-сладкая горлица и | |
| |грубиянка! | |
| |Я в танце несусь за тобою, я с ритмом твоим | |
| |неизбытно един. Где же ты? Протяни мне руку! Ну, | |
| |хоть палец один! | |
| |Здесь пещеры и дебри — мы же заблудимся вместе! | |
| |Стой! Да потише! Не видишь ли ты, как мелькают | |
| |вокруг стаи сов и летучие мыши? | |
| |Ты сова! Ты летучая мышь! Ты охоча меня дразнить? | |
| |Где мы, где? У собак, видно, ты научилась так | |
| |тявкать и выть. | |
| |Зубки белые скалишь прелестно на меня ты без слов, | |
| |и сверлят меня злючие глазки из кудластых твоих | |
| |завитков! | |
| |Что за пляс одурелый, точно буян; я охотник — | |
| |решай, кто мне ты: ловчий пёс или лань? | |
| |Ну, злая прыгунья, ко мне! Да живее, мигом! Ну-ка | |
| |вверх! И барьер! Горе мне! Я и сам вот плюхнулся, | |
| |прыгнув! | |
| |О, взгляни, я лежу, ты, спесивица, и молю о | |
| |милости! Мне бы с тобою бродить да бродить по | |
| |тропинкам жимолостным! | |
| |— по тропинке любви сквозь кусты пятнастые, немые! | |
| |Или там вдоль озера: в нём резвятся и пляшут рыбки | |
| |золотые! | |
| |Ты устала? Взгляни, вон овцы, и в воздухе | |
| |завечерело: ну разве не сладко уснуть под звуки | |
| |пастушьей свирели? | |
| |Ты валишься с ног? Я тебя понесу, опусти только | |
| |руки! И если ты хочешь пить, скажи — я нашёл бы, | |
| |чем тебя утолить, но тебе не до этой услуги! | |
| |— О, что за чертовка, плутовка, так ловко исчезла | |
| |змеёю-скользянкой! Куда? Но от рук два пятна на | |
| |лице горят, точно красные ранки! | |
| |Я, право, устал изрядно пастушить твоих ягнят! До | |
| |сих пор, о ведьма, я пел для тебя, нынче ты | |
| |завизжишь — у меня! | |
| |Будешь плясать и ахать плётке моей вслед! Я не | |
| |забыл-таки плётку? — Нет!» | |
| | | |
| |2 | |
| |Так отвечала мне жизнь тогда и при этом зажала | |
| |изящные ушки свои: | |
| |«О Заратустра! Не щёлкай так страшно своей плёткой!| |
| |Ты ведь знаешь: шум убивает мысли — а ко мне как | |
| |раз пришли такие нежные мысли. | |
| |Мы с тобою оба — сущие недобродеи и незлодеи. По ту| |
| |сторону добра и зла обрели мы свой остров и зелёный| |
| |свой луг — мы вдвоём, одни! Уже оттого и должны мы | |
| |ладить друг с другом! | |
| |И если мы и не любим друг друга от чистого сердца, | |
| |— то гоже ли злиться на то, что не любишь от | |
| |чистого сердца? | |
| |И что я лажу с тобою, и часто слишком лажу, ты | |
| |знаешь это: и всё оттого, что ревную тебя я к | |
| |мудрости твоей. Ах, эта мудрость, полоумная старая | |
| |дура! | |
| |Если бы мудрость твоя сбежала однажды от тебя, ах! | |
| |тогда мигом сбежала бы от тебя и моя любовь». | |
| |Тут жизнь задумчиво оглянулась вокруг и тихо | |
| |сказала: «О Заратустра, ты мне недостаточно верен! | |
| | | |
| |Ты любишь меня вовсе не так сильно, как говоришь; я| |
| |знаю, ты думаешь о том, что хочешь скоро покинуть | |
| |меня. | |
| |Есть старый тяжёлый-тяжёлый колокол-ревун: он ревёт| |
| |по ночам до самой твоей пещеры: | |
| |— когда ты слышишь, как колокол этот бьёт полночь, | |
| |тогда между первым и двенадцатым ударом думаешь ты | |
| |о том — | |
| |— ты думаешь о том, о Заратустра, я знаю это, что | |
| |ты хочешь скоро покинуть меня!» | |
| |«Да, — отвечал я робко, — но ты знаешь также —» И я| |
| |сказал ей нечто на ухо, прямо в её спутанные, | |
| |жёлтые, безумные пряди волос. | |
| |«Ты знаешь это, о Заратустра? Этого не знает | |
| |никто...» | |
| |И мы стояли лицом к лицу и глядели на зелёный луг, | |
| |на который как раз набегал прохладный вечер, и | |
| |плакали вместе. — И жизнь была тогда мне милее, чем| |
| |вся моя мудрость когда-либо. — | |
| |Так говорил Заратустра. | |
| |3 | |
| |Раз! | |
| |О, внемли, друг! | |
| |Два! | |
| |Что полночь тихо скажет вдруг? | |
| |Три! | |
| |«Глубокий сон сморил меня, — | |
| |Четыре! | |
| |Из сна теперь очнулась я: | |
| |Пять! | |
| |Мир — так глубок, | |
| |Шесть! | |
| |Как день помыслить бы не смог. | |
| |Семь! | |
| |Мир — это скорбь до всех глубин, — | |
| |Восемь! | |
| |Но радость глубже бьёт ключом! | |
| |Девять! | |
| |Скорбь шепчет: сгинь! | |
| |Десять! | |
| |А радость рвётся в отчий дом, — | |
| |Одиннадцать! | |
| |В свой кровный, вековечный дом!» | |
| |Двенадцать! | |
| |Семь печатей |
| |(или: пение о Да и Аминь) |
| |1 |
| |Если я прорицатель и полон того пророческого духа, что носится |
| |над высокой скалой между двух морей — |
| |— носится между прошедшим и будущим, как тяжёлая туча, — |
| |враждебный удушливым низменностям и всему, что устало и не |
| |может ни умереть, ни жить: |
| |готовый к молнии в тёмной груди и к лучу искупительного света, |
| |чреватый молниями, которые говорят Да и смеются, готовый к |
| |пророческим молниеносным лучам, — |
| |— но блажен, кто так чреват! И поистине, кто должен некогда |
| |зажечь свет будущего, тому приходится долго висеть, как тяжёлая|
| |туча, на вершине скалы! — |
| |О, как не стремиться мне страстно к Вечности и к брачному |
| |кольцу колец — к кольцу возвращения! |
| |Никогда ещё не встречал я женщины, от которой хотел бы иметь я |
| |детей, кроме той женщины, что люблю я: ибо я люблю тебя, о |
| |Вечность! |
| |Ибо я люблю тебя, о Вечность! |
| |2 |
| |Если гнев мой некогда разрушал могилы, сдвигал пограничные |
| |столбы и скатывал старые, разбитые скрижали в отвесную |
| |пропасть, — |
| |Если насмешка моя некогда сметала, как сор, истлевшие слова и я|
| |приходил, как метла для пауков-крестовиков и как очистительный |
| |ветер — для старых удушливых склепов, — |
| |Если некогда сидел я, ликуя, на месте, где были погребены |
| |старые боги, благословляя мир, любя мир, возле памятников |
| |старых клеветников на мир: |
| |ибо даже церкви и могилы Бога люблю я, когда небо смотрит ясным|
| |оком сквозь разрушенные своды их; я люблю сидеть, подобно траве|
| |и красному маку, на развалинах церквей, — |
| |О, как не стремиться мне страстно к Вечности и к брачному |
| |кольцу колец — к кольцу возвращения? |
| |Никогда ещё не встречал я женщины, от которой хотел бы иметь я |
| |детей, кроме той женщины, что люблю я: ибо я люблю тебя, о |
| |Вечность! |
| |Ибо я люблю тебя, о Вечность! |
| |3 |
| |Если некогда дыхание снисходило на меня от дыхания творческого |
| |и от той небесной необходимости, что принуждает даже |
| |случайности водить звёздные хороводы, — |
| |Если некогда смеялся я смехом созидающей молнии, за которой, |
| |гремя, но с покорностью следует долгий гром действия, — |
| |Если некогда за столом богов на земле играл я в кости с богами,|
| |так что земля содрогалась и трескалась, изрыгая огненные реки, |
| |— |
| |ибо земля есть стол богов, дрожащий от новых творческих слов и |
| |от шума игральных костей, — |
| |О, как не стремиться мне страстно к Вечности и к брачному |
| |кольцу колец — к кольцу возвращения? |
| |Никогда ещё не встречал я женщины, от которой хотел бы иметь я |
| |детей, кроме той женщины, что люблю я: ибо я люблю тебя, о |
| |Вечность! |
| |Ибо я люблю тебя, о Вечность! |
| |4 |
| |Если некогда одним глотком опорожнял я пенящийся кубок с пряною|
| |смесью, где хорошо смешаны все вещи, — |
| |Если некогда рука моя подливала самое дальнее к самому |
| |близкому, и огонь к духу, радость к страданию и самое худшее к |
| |самому лучшему, — |
| |Если и сам я крупица той искупительной соли, которая заставляет|
| |все вещи хорошо смешиваться в кубковой смеси, — |
| |О, как не стремиться мне страстно к Вечности и к брачному |
| |кольцу колец — к кольцу возвращения? |
| |Никогда ещё не встречал я женщины, от которой хотел бы иметь я |
| |детей, кроме той женщины, что люблю я: ибо я люблю тебя, о |
| |Вечность! |
| |Ибо я люблю тебя, о Вечность! |
| |5 |
| |Если я люблю море и всё, что похоже на море, и больше всего, |
| |когда оно гневно противоречит мне, — |
| |Если есть во мне та радость искателя, что гонит корабль к ещё |
| |не открытому, если есть в моей радости радость мореплавателя, —|
| | |
| |Если некогда восклицало ликование моё: «берег исчез — теперь |
| |спали с меня последние цепи — |
| |— беспредельность шумит вокруг меня, где-то вдали блестит мне |
| |пространство и время, ну что ж! вперёд! старое сердце!» — |
| |О, как не стремиться мне страстно к Вечности и к брачному |
| |кольцу колец — к кольцу возвращения? |
| |Никогда ещё не встречал я женщины, от которой хотел бы иметь я |
| |детей, кроме той женщины, что люблю я: ибо я люблю тебя, о |
| |Вечность! |
| |Ибо я люблю тебя, о Вечность! |
| |6 |
| |Если добродетель моя — добродетель танцора, и часто прыгал я |
| |обеими ногами в золотисто-изумрудный восторг; |
| |Если злоба моя — смеющаяся злоба, живущая под кустами роз и под|
| |изгородью из лилий: |
| |— ибо в смехе всё злое собрано вместе, но признано священным и |
| |оправдано своим собственным блаженством — |
| |И если в том альфа и омега моя, чтобы всё тяжёлое стало лёгким,|
| |всякое тело — танцором, всякий дух — птицею; и поистине, в этом|
| |альфа и омега моя! — |
| |О, как не стремиться мне страстно к Вечности и к брачному |
| |кольцу колец — к кольцу возвращения? |
| |Никогда ещё не встречал я женщины, от которой хотел бы иметь я |
| |детей, кроме той женщины, что люблю я: ибо я люблю тебя, о |
| |Вечность! |
| |Ибо я люблю тебя, о Вечность! |
| |7 |
| |Если некогда простирал я тихие небеса над собою и летал на |
| |собственных крыльях в собственные небеса; |
| |Если я плавал, играя, в глубокой светлой дали, и прилетала |
| |птица-мудрость свободы моей: |
| |— ибо так говорит птица-мудрость: «Знай, нет ни верха, ни низа!|
| |Бросайся повсюду, вверх и вниз, ты, лёгкий! Пой! перестань |
| |говорить! |
| |— разве все слова не созданы для тех, кто запечатлён тяжестью? |
| |Не лгут ли все слова тому, кто лёгок! Пой! перестань говорить!»|
| |— |
| |О, как не стремиться мне страстно к Вечности и к брачному |
| |кольцу колец — к кольцу возвращения? |
| |Никогда ещё не встречал я женщины, от которой хотел бы иметь я |
| |детей, кроме той женщины, что люблю я: ибо я люблю тебя, о |
| |Вечность! |
| |Ибо я люблю тебя, о Вечность! |
ЧАСТЬ ЧЕТВЁРТАЯ, И ПОСЛЕДНЯЯ
| |Ах, где в мире |
| |совершалось больше |
| |безумия, как не среди |
| |сострадательных? И что|
| |в мире причиняло |
| |больше страдания, как |
| |не безумие |
| |сострадательных? |
| |Горе всем любящим, у |
| |которых нет более |
| |высокой вершины, чем |
| |сострадание их! |
| |Так говорил однажды |
| |мне дьявол: «Даже у |
| |Бога есть свой ад — |
| |это любовь его к |
| |людям». |
| |И недавно я слышал, |
| |как говорил он такие |
| |слова: «Бог мёртв; |
| |из-за сострадания |
| |своего к людям умер |
| |Бог». |
Так говорил Заратустра
| |Жертва медовая | |
| | | |
| |— И снова бежали месяцы и годы над душой | |
| |Заратустры, и он не замечал их; но волосы его | |
| |побелели. Однажды, когда он сидел на камне перед | |
| |пещерой своей и молча смотрел вдаль — ибо отсюда | |
| |далеко видно было море поверх вздымавшихся пучин, —| |
| |звери его задумчиво ходили вокруг него и наконец | |
| |остановились перед ним. | |
| |«О Заратустра, — сказали они, — не высматриваешь ли| |
| |ты счастья своего?» — «Что мне до счастья! — | |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43
|