рефераты скачать

МЕНЮ


Заратустр

| |Как тигр, всё ещё стоит он, готовый прыгнуть; но я | |

| |не люблю этих напряжённых душ: не по вкусу мне все | |

| |эти ощерившиеся. | |

| |И вы говорите мне, друзья, что о вкусах и привкусах| |

| |не спорят? Но ведь вся жизнь есть спор о вкусах и | |

| |привкусах! | |

| |Вкус: это одновременно и вес, и весы, и весовщик; и| |

| |горе всему живущему, если бы захотело оно жить без | |

| |спора о весе, о весах и весовщике! | |

| |Если бы этот возвышенный утомился своею | |

| |возвышенностью, — только тогда началась бы его | |

| |красота; и только тогда вкусил бы я его и нашёл бы | |

| |вкусным. | |

| |И только когда он отвратится сам от себя, | |

| |перепрыгнет он через свою собственную тень — и | |

| |поистине прямо в своё солнце. | |

| |Слишком долго сидел он в тени, щёки побледнели у | |

| |кающегося духом; почти умер он с голоду в своих | |

| |ожиданиях. | |

| |Презрение ещё в его взоре, и отвращение таится на | |

| |его устах. Хотя отдыхает он теперь, но его отдых | |

| |ещё не на солнце. | |

| |Он должен был бы работать, как вол; и его счастье | |

| |должно бы разить землёю, а не презрением к земле. | |

| |Белым волом хотел бы я его видеть, идущим, фыркая и| |

| |мыча, впереди плуга, — и его мычание должно бы | |

| |хвалить всё земное! | |

| |Темно ещё его лицо; тень руки пробегает по нему. | |

| |Затемнён ещё взор его глаз. | |

| |Самое дело его есть ещё тень на нём: рука затемняет| |

| |того, кто трудится, не покладая рук. Ещё не | |

| |преодолел он своего дела. | |

| |Как люблю я в нём выю вола; но теперь хочу я ещё | |

| |видеть взор ангела. | |

| |И от воли своей героя должен он отучиться: | |

| |вознесённым должен он быть для меня, а не только | |

| |возвышенным, — сам эфир должен вознести его, | |

| |лишённого воли! | |

| |Он победил чудовище, он разгадал загадки; но он | |

| |должен ещё победить своих чудовищ и разгадать свои | |

| |загадки, в небесных детей должен он ещё превратить | |

| |их. | |

| |Ещё не научилось его познание улыбаться и жить без | |

| |зависти; ещё не стих поток его страстей в красоте. | |

| | | |

| |Поистине, не в сытости должно смолкнуть и утонуть | |

| |его желание, а в красоте! Осанистость свойственна | |

| |щедрости благородно мыслящего. | |

| |Закинув руку за голову — так должен был бы отдыхать| |

| |герой, так должен был бы преодолевать он даже свой | |

| |отдых. | |

| |Но именно для героя красота есть самая трудная | |

| |вещь. Недостижима красота для всякой сильной воли. | |

| | | |

| |Немного больше, немного меньше: именно это значит | |

| |здесь много; это значит здесь всего больше. | |

| |Стоять с расслабленными мускулами и распряжённой | |

| |волей — это и есть самое трудное для всех вас, вы, | |

| |возвышенные! | |

| |Когда власть становится милостивой и нисходит в | |

| |видимое — красотой называю я такое нисхождение. | |

| |И ни от кого не требую я так красоты, как от тебя, | |

| |могущественный; твоя доброта да будет твоим | |

| |последним самопреодолением. | |

| |На всякое зло считаю я тебя способным; поэтому я и | |

| |требую от тебя добра. | |

| |Поистине, я смеялся часто над слабыми, которые мнят| |

| |себя добрыми, потому что у них расслабленные лапы. | |

| | | |

| |К столпу добродетели должен ты стремиться: чем выше| |

| |он подымается, тем становится он красивее и нежнее,| |

| |а внутри твёрже и выносливее. | |

| |Да, возвышенный, когда-нибудь должен ты быть | |

| |прекрасным и держать зеркало перед своей | |

| |собственной красотою. | |

| |Тогда твоя душа будет содрогаться от божественных | |

| |вожделений — и поклонение будет в твоём тщеславии! | |

| | | |

| |Это и есть тайна души: только когда герой покинул | |

| |её, приближается к ней, в сновидении, — сверхгерой.| |

| |— | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |О стране культуры | |

| |Слишком далеко залетел я в будущее; ужас напал на | |

| |меня. | |

| |И, оглянувшись кругом, я увидел, что время было | |

| |моим единственным современником. | |

| |Тогда бежал я назад домой — и спешил всё быстрее; | |

| |так пришёл я к вам, вы, современники, и в страну | |

| |культуры. | |

| |Впервые посмотрел я на вас как следует и с добрыми | |

| |желаниями; поистине, с тоскою в сердце пришёл я. | |

| |Но что случилось со мной? Как ни было мне страшно, | |

| |— я должен был рассмеяться! Никогда не видел мой | |

| |глаз ничего более пёстро-испещрённого! | |

| |Я всё смеялся и смеялся, тогда как ноги мои и | |

| |сердце дрожали: «ба, да тут родина всех красильных | |

| |горшков!» — сказал я. | |

| |С лицами, обмазанными пятьюдесятью кляксами, — так | |

| |сидели вы, к моему удивлению, вы, современники! | |

| |И с пятьюдесятью зеркалами вокруг себя, которые | |

| |льстили и подражали игре ваших красок! | |

| |Поистине, вы не могли бы носить лучшей маски, вы, | |

| |современники, чем ваши собственные лица! Кто бы мог| |

| |вас — узнать! | |

| |Исписанные знаками прошлого, а поверх этих знаков | |

| |замалеванные новыми знаками, — так сокрылись вы от | |

| |всех толкователей! | |

| |И если даже быть испытующим утробы, кто поверил бы,| |

| |что есть у вас утробы! Из красок кажетесь вы | |

| |выпеченными и из склеенных клочков. | |

| |Все века и народы пёстро выглядывают из-под ваших | |

| |покровов; все обычаи и все верования пёстроязычно | |

| |глаголят в ваших жестах. | |

| |Если бы кто освободил вас от ваших покрывал, | |

| |мантий, красок и жестов, — всё-таки осталось бы у | |

| |него достаточно, чтобы пугать этим птиц. | |

| |Поистине, я сам испуганная птица, однажды увидевшая| |

| |вас нагими и без красок; и я улетел, когда скелет | |

| |стал подавать мне знаки любви. | |

| |Ибо скорее хотел бы я быть подёнщиком в подземном | |

| |мире и служить теням минувшего! — Тучнее и полнее | |

| |вас обитатели подземного мира! | |

| |В том и горечь моей утробы, что ни нагими, ни | |

| |одетыми не выношу я вас, вы, современники! | |

| |Всё, что есть удушливого в будущем и что некогда | |

| |пугало улетевших птиц, поистине более задушевно и | |

| |внушает больше доверия, чем ваша | |

| |«действительность». | |

| |Ибо так говорите вы: «Мы всецело действительность, | |

| |и притом без веры и суеверия»; так выпячиваете вы | |

| |грудь — ах, даже и не имея груди! | |

| |Но как могли бы вы верить, вы, размалёванные! — вы,| |

| |образа всего, во что некогда верили! | |

| |Вы — ходячее опровержение самой веры и раскромсание| |

| |всяких мыслей. Неправдоподобные — так называю я | |

| |вас, вы, сыны действительности! | |

| |Все времена пустословят друг против друга в ваших | |

| |умах; но сны и пустословие всех времён были | |

| |всё-таки ближе к действительности, чем ваше | |

| |бодрствование! | |

| |Бесплодны вы; потому и недостаёт вам веры. Но кто | |

| |должен был созидать, у того были всегда свои вещие | |

| |сны и звёзды знамения — и верил он в веру! — | |

| |Вы — полуоткрытые ворота, у которых ждут | |

| |могильщики. И вот ваша действительность: «Всё стоит| |

| |того, чтобы погибнуть». | |

| |Ах, вот стоите вы предо мной с торчащими рёбрами! И| |

| |многие из вас хорошо понимали это и сами. | |

| |И они говорили: «Кажется, Бог, пока спал я, что-то | |

| |отнял у меня? Поистине, достаточно, чтобы сделать | |

| |из этого самку! | |

| |Удивительна скудость рёбер моих!» — так говорили | |

| |уже многие из людей настоящего. | |

| |Да, смех вызываете вы во мне, вы, современники! И в| |

| |особенности когда вы удивляетесь сами себе! | |

| |И горе мне, если бы не мог я смеяться над вашим | |

| |удивлением и должен был глотать всё, что есть | |

| |противного в ваших мисках! | |

| |Но я хочу отнестись к вам легче, ибо нечто тяжёлое | |

| |должен нести я; и что мне за дело, если жуки и | |

| |летучие гады сядут на мою ношу! | |

| |Поистине, не станет же она от того тяжелее! И не от| |

| |вас, вы, современники, должна прийти ко мне великая| |

| |усталость. — | |

| |Ах, куда же ещё подняться мне с моей тоской! Со | |

| |всех гор высматриваю я страны отцов и матерей. | |

| |Но родины не нашёл я нигде: тревожно мне во всех | |

| |городах и рвусь я прочь из всех ворот. | |

| |Чужды мне и смешны современники; к ним ещё недавно | |

| |влекло меня сердце; и изгнан я из стран отцов и | |

| |матерей. | |

| |Так что люблю я ещё только страну детей моих, | |

| |неоткрытую, лежащую в самых далёких морях; и пусть | |

| |ищут и ищут её мои корабли. | |

| |Своими детьми хочу я искупить то, что я сын своих | |

| |отцов; и всем будущим — это настоящее! — | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |О непорочном познании | |

| |Когда вчера взошёл месяц, я думал, что он хочет | |

| |родить солнце: так широко, как роженица, лежал он | |

| |на горизонте. | |

| |Но он обманул меня своей беременностью; и скорее | |

| |ещё я поверю, что месяц — мужчина, чем что он — | |

| |женщина. | |

| |Конечно, мало похож на мужчину этот застенчивый | |

| |полуночник. Поистине, с нечистой совестью бродит он| |

| |по крышам. | |

| |Ибо полон он похоти и ревности, этот монах в | |

| |месяце, падок он до земли и всех радостей | |

| |влюблённых. | |

| |Нет, я не люблю его, этого кота на крышах! Противны| |

| |мне все, кто подкрадывается к полузакрытым окнам! | |

| |Набожно и молча бродит он по звёздным коврам; но я | |

| |не люблю мужских ног, ступающих тихо, на которых не| |

| |звенят даже шпоры. | |

| |Праведна поступь любого правдивца; но кошка ходит | |

| |по земле, крадучись. Взгляни, по-кошачьи восходит | |

| |луна и нечестно. — | |

| |Это сравнение прилагаю я к вам, чувствительные | |

| |лицемеры, к вам, ищущим «чистого познания»! Вас | |

| |называю я — сластолюбцами! | |

| |Вы также любите землю и земное — я хорошо разгадал | |

| |нас! — но стыд в вашей любви и нечистая совесть, — | |

| |вы похожи на луну! | |

| |В презрении к земному убеждён ваш дух, но не ваше | |

| |нутро; а оно сильнейшее в вас! | |

| |И теперь стыдится ваш дух, что он угождает вашему | |

| |нутру, и крадётся путями лжи и обмана, чтобы не | |

| |встретиться со своим собственным стыдом. | |

| |«Для меня было бы высшим счастьем — так говорит | |

| |себе ваш пролгавшийся дух, — смотреть на жизнь без | |

| |вожделений, а не как собака, с высунутым языком; | |

| |Быть счастливым в созерцании, с умершей волею, без | |

| |приступов и алчности себялюбия, — холодным и серым | |

| |всем телом, но с пьяными глазами месяца! | |

| |Для меня было бы лучшей долею — так соблазняет | |

| |самого себя соблазнённый, — любить землю, как любит| |

| |её месяц, и только одними глазами прикасаться к | |

| |красоте её. | |

| |И я называю непорочным познание всех вещей, когда я| |

| |ничего не хочу от них, как только лежать перед | |

| |ними, подобно зеркалу с сотнею глаз». — | |

| |О вы, чувствительные лицемеры, вы, сластолюбцы! Вам| |

| |недостаёт невинности в вожделении; и вот почему | |

| |клевещете вы на вожделение! | |

| |Поистине, не как созидающие, производящие и | |

| |радующиеся становлению любите вы землю! | |

| |Где есть невинность? Там, где есть воля к зачатию. | |

| |И кто хочет созидать дальше себя, у того для меня | |

| |самая чистая воля. | |

| |Где есть красота? Там, где я должен хотеть всею | |

| |волею; где хочу я любить и погибнуть, чтобы образ | |

| |не остался только образом. | |

| |Любить и погибнуть — это согласуется от вечности. | |

| |Хотеть любви — это значит хотеть также смерти. Так | |

| |говорю я вам, малодушные! | |

| |Но вот же хочет ваше скопческое косоглазие | |

| |называться «созерцанием»! А к чему можно | |

| |прикоснуться трусливым глазом, должно быть окрещено| |

| |именем «прекрасного»! О вы, осквернители | |

| |благородных имён! | |

| |Но в том проклятие ваше, вы, незапятнанные, вы, | |

| |ищущие чистого познания, что никогда не родите вы, | |

| |хотя бы широко, как роженица, и лежали вы на | |

| |горизонте! | |

| |И поистине, ваши уста полны благородных слов; и мы | |

| |должны верить, что и сердце ваше переполнено, вы, | |

| |лжецы? | |

| |Но мои слова — слова невзрачные, презрительные и | |

| |простые; и я люблю подбирать то, что на ваших | |

| |пиршествах падает под стол. | |

| |Всё-таки я могу сказать истину им — лицемерам! Да, | |

| |мои рыбьи косточки, раковины и колючие листья | |

| |должны — щекотать носы лицемерам! | |

| |Дурной запах всегда вокруг вас и ваших пиршеств: | |

| |ибо ваши похотливые мысли, ваша ложь и притворство | |

| |висят в воздухе! | |

| |Рискните же сперва поверить самим себе — себе и | |

| |своему нутру! Кто не верит себе самому, всегда | |

| |лжёт. | |

| |Личиною Бога прикрылись вы перед самими собой, вы, | |

| |«чистые»: в личине Бога укрылся ужасный кольчатый | |

| |червь ваш. | |

| |Поистине, вы обманываете, вы, «созерцающие»! Даже | |

| |Заратустра был некогда обманут божественной плёнкой| |

| |вашей; не угадал он, какими змеиными кольцами была | |

| |набита она. | |

| |Душу Бога мечтал я некогда видеть играющей в ваших | |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.