рефераты скачать

МЕНЮ


Реферат: Национальная политика в имперской России

Сообразуясь с великодушием Государя кроткого и милосердого, долго снисходил я неблагодарному Мустафа-хану; но не видя конца злодействам, объявляю жителям Ширванским, что лишен он навсегда ханского достоинства и ханство принимается в Российское управление.

Для сохранения в оном спокойствия вступят немедленно войска великого нашего Государя.

Почтенные беки и прочих состояний жители могут уверены быть в покровительстве и защите. Собственности каждого коснуться никто не посмеет; обыкновения земли сохраню я с удовольствием. От меня присланы будут чиновники для учреждения управления. Верным и усердным будут за службу награды. Боже сохрани тех, кои будут участниками в измене бывшего хана Мустафы. Кто осмелится поднять оружие в защиту злодея таковых со всеми семействами постигнет ужасное наказание.

Желаю я, чтобы жители Ширвана были счастливы и для того предостерегаю их.

Печатается по изданию: Акты собранные Кавказской Археографической Коммиссиею. Том 6. Часть 1. Тифлис, 1874. С.812.

№ 93. Предписание ген. Ермолова кн. Мадатову, от 27-го августа 1820 года, № 184.

(извлечение)

Страшась справедливого наказания за гнусную измену, Мустафа-хан бежал в Персию и Ширванская провинция поступает в Российское управление. Для введения оного назначаю я в. с., ибо провинция, состоя более З-х лет в кругу начальствования вашего, более других вам известна, для содействия по всем вообще занятиям, до управления относящимся, определяю правителя Канцелярии с. с. Могилевского.

Вместе с сим поручаю к исполнению следующее:

Впредь до точного постановления учредить управление в том образе, каковым оно ныне в Кубинской провинции, привести в известность поступающие с ханства доходы в настоящем их виде и количестве и на прежнем основании продолжать их взимание, умножение оных или уничтожение неприличествующих в правительстве благоустроенном определено будет впоследствии, по сделанным вами изысканиям. В откупных но ханству статьях, главнейший доход составляющих, сделать верный расчет с принявшими их в содержание. Сделать таковой особенно с откупщиком Сальянских рыбных промыслов н. с. Ивановым и в уплате им откупной хану суммы потребовать несомненных доказательств.

<...>

Вводя управление в народе, имевшем с русскими мало обращения, и в пользу их, конечно, не предупрежденном мошенником ханом, дабы привязать оных, поручая вообще иметь обхождение ласковое и снисходительное, исключительно же с беками первейших и коренных в земле фамилий и из них избранным поручить управление магалами, удалив немедленно изменнику приверженных и сколько можно избегая последователей Алиевой секты.

В должность коменданта не умедлю я прислать чиновника; в казначеи избрать благонадежного офицера до определении настоящего в сие звание. Доходы с провинции, впредь до нового порядка, обращать в экстраординарную моего распоряжения сумму. где под особенною статьею они сохраняемы будут.

Составить проект о учреждении таможеи и застав, означив приличнейшие для того места, и представив ко мне с вашим мнением.

Местные обстоятельства лучше укажут меры и соображения нежели каковыя могу я предложить, и потому я должен ограничиться одним начертанием главной цели, достижение коей зависеть будет от тщательного внимании и благоразумных распоряжений.

Печатается по изданию: Акты собранные Кавказской Археографической Коммиссиею. Том 6. Часть 1. Тифлис, 1874. С.812-813.

№ 94. Прокламация ген. Ермолова жителям Карабагского ханства, от ноября 1822 года

С крайним удивлением известился я об измене и побеге в Персию Мехти-Кули-хана Карабагского.

А потому ханство Карабагское с сего времени приемлется под непосредственную зависимость Российского правительства. Власть ханская навсегда уничтожается и для учреждения в земле нужного управления будут от меня присланы особые чиновники. Почтенные беки и прочих состояний жители могут совершенно положиться на покровительство и защиту Российского правительства. Приятно мне уверить их, что собственность их останется неприкосновенною, что обыкновения земли сохраню я с удовольствием и что верным и усердным всегда будет открыть путь к получению наград, соответственных заслугам. Но вся строгость и жестокое преследование постигнет тех, кои участвовали в измене беглеца-хана и кои дерзнут иметь с ним тайные сношения.

Искренно желая, чтобы жители Карабага были счастливы и в спокойствии своем почувствовали бы всю цену кроткого правления, я для того сим их предостерегаю.

Печатается по изданию: Акты собранные Кавказской Археографической Коммиссиею. Том 6. Часть 1. Тифлис, 1874. С.850.

№ 95. Предписание гр. Паскевича ген.-м. Ралю, от 2-го мая 1828 года, № 1003.

В предписании, от 23 апреля, № 488, вам даны нужные наставления для принятия от Персиян ханства Талышинского, на основании 4-й статьи Туркменчайского трактата.

Начальство над войсками, к занятию оного хансмтва отряженными, вам вверено; для внутреннего управления ханства сего имеете учредить временное правление под председательством одного старшего обер-офицера из двух штаб- или обер-офицеров и двух же почетнейших природных жителей, на верность и усердие которых можно положиться. О том, кого, по мнению вашему, полезно будет назначить как председателем, так и членами, не оставьте немедленно представить мне на утверждение.

Главные обязанности сего правления суть:

17.   Принятие надлежащих мер для водворения спокойствия и благосостояния в округе.

18.   Приведение в известность всякого имущества ханского и доходов, прежде ханами получаемых, и проч.

19.   Правильный сбор сих доходов и целостное хранение оных в казне до дальнейшего распоряжения.

20.   Принятие мер к обеспечению постоянного продовольствия войск, в округе расположенных, местными способами, но без истощения и разорения жителей под опасением строжайшей ответственности за малейшее утеснительное и несправедливое действие.

21.   Рассмотрение и решение споров между жителями по правилам и обычаям местным: дела же уголовные представлять на утверждение Тифлисского военного губернатора, и

22.   Прекращение всяких беспорядков и наблюдение за действиями и спокойствием старшин в селениях и самих жителей.

Все принятые на сем основании меры приводятся в исполнение председателем, имеющим главное по исполнительной части начальство.

К исправлению должности письмоводителя вы на первый случай назначите кого либо из военных офицеров по избранию председателя; писарей откомандировать военных, а мирз или писцов Татарских избрать из тамошних жителей. :

Предоставляю впрочем, временному правлению дополнять правила сии по усмотрению местных обстоятельств и настоящего положения Талышинскаго ханства собственными соображениями.

Печатается по изданию: Акты собранные Кавказской Археографической Коммиссиею. Том 7. Тифлис, 1878. С. 466-467.

В. Закавказье в целом

№ 96. Трактат вечного мира и дружбы, заключенный между Императором Всероссийским и Персидским государством в Российском лагере в урочище Гюлистан при речке Зейве, чрез назначенных к тому с обоих сторон Полномочных, и подтвержденных обоюдными Государственными Ратификациями, размененными взаимными Полномочными в Тифлисе 15 числа сентября месяца 1814 года.

(извлечение)

Во имя Господа Всемогущего.

Е. и. в. и всепресветлейший и державнейший великий государь император и самодержец всероссийский и е. в. в. пады-шах, обладатель и повелитель Персидского государства, по высокомонаршей любви своей к обоюдным их подданным, имея искреннее взаимное желание положить конец бедствиям войны, сердцу их противной, и восстановить на прочном основании твердый мир и добрую соседственную дружбу, существовавшую издревле между империей Всероссийской и Персидским государством, рассудили за благо назначить для сего праведного и спасительного дела полномочными своими: е. в. император всероссийский - превосходительного Николая Ртищева, своего генерал-лейтенанта, главнокомандующего войсками в Грузии и на Кавказской линии, главноуправляющего по гражданской части в губерниях Астраханской, Кавказской и в Грузии и всеми пограничными здешнего края делами, командующего военной Каспийской флотилией и кавалера орденов Св. Александра Невского, Св. Анны 1-й степени, Св. великомученика и победоносца Георгия 4-го класса и имеющего золотую шпагу с надписью "За храбрость", а е. в. шах персидский - своего высокостепенного и высокопочтенного Мирзу-Абул-Хассан-Хана, бывшего чрезвычайным посланником при дворах турецком и английском, избранного между персидскими начальниками ближайшего чиновника своего государя, советника тайных дел высочайшего персидского двора, происходящего из визирской фамилии, хана второго класса при дворе персидском и имеющего от своего государя отличную милость, состоящую в кинжале и сабле, бриллиантами украшенных, в шалевом платье и лошадином уборе, осыпанном бриллиантами; в следствие чего, мы, вышепоименованные уполномоченные, съехавшись Карабагского владения в урочище Гюлистан при речке Зейве и по размене полномочий, рассмотрев каждый со своей стороны все касающееся до постановляемого нами от имени великих наших государей мира и дружбы, в силу данной нам власти и высочайших полномочий постановили и утвердили на вечные времена следующие статьи:

Ст. 1. Вражда и несогласия, существовавшие доселе между Российской империей и Персидским государством, прекращаются отныне впредь сим трактатом, и да будет вечный мир, дружба и доброе согласие между е. и. в. самодержцем всероссийским и е. в. шахом персидским, их наследниками и преемниками престолов и обоюдными их высокими державами.

Ст. II. Поелику чрез предварительные сношения между двумя высокими державами, взаимно соглашеность уже, чтобы постановить мир на основании status quo ad presentem, то есть дабы каждая сторона осталась при владении теми землями, ханствами и владениями, какие ныне находятся в совершенной их власти, то границей между империей Всероссийской и Персидским государством от сего времени впредь да будет следующая черта: начиная от урочища Одина-Базара прямой чертой чрез Муганскую степь до Едибулукского брода на реке Аракc, оттоль вверх по Араксу до впадения в оную речки Капанакчая, далее же правой стороной речки Капанакчая до хребта Мигринских гор и оттуда продолжая черту межами ханств Карабагского и Нахичеванского, хребтом Алагезских гор до урочища Даралагеза, где соединяются межи ханств Карабагского, Нахичеванского, Ериванского и части Елисаветпольского округа (бывшего Ганжинского ханства), потом, от сего места межою, отделяющей Ериванское ханство от земель Елисаветпольской округи, также Шамшадильской и Казахской, до урочища Эшок-Мейдана, и от оного хребтом гор по течению правой стороны речки и дороги Гимзачимана по хребту уже Бамбакских гор до угла межи, Шурагельской; от сего же угла до верху снеговой горы Алагеза, а отсель по хребту гор межою Шурагельской между Мастарасом и Артиком до речки Арпачая. Впрочем, как Талышинское владение в продолжение войны переходило из рук в руки, то границы сего ханства со стороны Зинзелей и Ардавиля для большей верности определены будут по заключении и ратификации сего трактата избранными с обеих сторон комиссарами со взаимного согласия, кои под руководством главнокомандующих с обеих сторон сделают верное и подробное описание земель, деревень и ущелий, также рек, гор, озер и урочищ, кои до настоящего времени находятся в действительной власти каждой стороны, и тогда определится черта границ Талышинского ханства на основании status quo ad presentem, таким образом, чтобы каждая сторона осталась при своем владении. Равным образом и в вышеупомянутых границах, ежели что перейдет за черту той или другой стороны, то по разобрании комиссарами обеих высоких держав, каждая сторона, на основании status quo ad presentem доставит удовлетворение.

Ст. III. Его шахское в. в доказательство искренней приязни своей к е. в. императору всероссийскому сим торжественно признает как за себя, так и за высоких преемников персидского престола принадлежащими в собственность Российской империи ханства Карабагское и Ганжинское, обращенное ныне в провинцию под названием Елисаветпольская; также ханства Шекинское, Ширванское, Дербентское, Кубинское, Бакинское и Талышинское с теми землями сего ханства, кои ныне состоят во власти Российской империи; при том весь Дагестан, Грузию с Шурагельской провинцией, Имеретию, Гурию, Мингрелию и Абхазию, равным образом все владения и земли, находящиеся между постановленной ныне границей и Кавказской линией, с прикосновенными к сей последней и к Каспийскому морю землями и народами.

<...>

Заключен в Российском лагере Карабахского владения в урочище Гюлистан, при речке Зейве, в лето от Рождества Христова 1813, месяца октября 12 дня, а по персидскому исчислению 1228, месяца Шевалла 29 дня.

Печатается по изданию: Полное собрание законов Российской империи. Собрание первое. Том 32.1812-1815. СПб., 1830. С. 641-645.

№ 97. Трактат, заключенный между Его Величеством Императором Всероссийским и Его Величеством Шахом Персидским. - О мире между Россией и Персией

(извлечение)

Во имя Бога Всемогущего.

Его императорское величество всепресветлейший, державнейший великий государь император и самодержец всероссийский и. е. в. падишах персидский, равно движимые искренним желанием положить конец пагубным следствиям войны, совершенно противной их взаимным намерениям, и восстановить на твердом основании прежние сношения доброго соседства и дружбы между обоими государствами постановлением мира, который бы, в самом себе заключая ручательство своей прочности, отвращал на предбудущее время всякий повод к несогласиям и недоразумениям, назначили своими уполномоченными для совершения сего спасительного дела: е. в. император всероссийский - своего генерал-адъютанта, генерала от инфантерии, командующего Отдельным кавказским корпусом, главноуправляющего гражданскою частью в Грузии, губернии Астраханской и области Кавказской, начальствующего Каспийскою флотилиею, кавалера орденов Св. Александра Невского с алмазными украшениями. Св. Анны 1-й степени с алмазными украшениями, Св. Владимира 1-й степени, Св. Георгия II класса, имеющего две шпаги за отличие, из коих одна с надписью "За храбрость", а другая украшена алмазами, и кавалера иностранных орденов прусского Красного Орла 1-й степени, ордена Луны Высокой Порты Оттоманской и многих других Ивана Паскевича и своего действительного статского советника, камергера и кавалера орденов Св. Владимира 3-й степени, польского Станислава 2-й степени и Св. Иоанна Иерусалимского Александра Обрескова, а е. в. шах персидский - е. в. принца Аббаса Мирзу. Уполномоченные сии, съехавшись в селении Туркманчае и по размене данных им полномочий, кои найдены в надлежащем порядке, постановили и заключили нижеследующие статьи:

Статья I

Отныне на вечные времена пребудет мир, дружба и совершенное согласие между е. в. императором всероссийским и е. в. шахом персидским, их наследниками и преемниками престолов, их державами и обоюдными подданными.

Статья II

Е. в. император всероссийский и е. в. падишах персидский, принимая в уважение, что с войною, между высокими договаривающимися сторонами возникшею и ныне счастливо прекращенною, кончились и взаимные по силе Гюлистанского трактата обязательства, признали нужным заменить означенный Гюлистанский трактат настоящими условиями и постановлениями, долженствующими устроить и утверждать более и более будущие мирные и дружественные между Россиею и Персиею сношения.

Статья III

Е. в. шах персидский от своего имени и от имени своих наследников и преемников уступает Российской империи в совершенную собственность ханство Эриванское по сию и по ту сторону Аракса и ханство Нахичеванское. Вследствие сей уступки е. в. шах обязуется не позже шести месяцев, считая от подписания настоящего договора, сдать российским начальствам все архивы и публичные документы, относящиеся до управления обоими вышеозначенными ханствами.

Статья IV

С согласия обеих высоких договаривающихся сторон постановляется границею между обоими государствами следующая черта: начиная с той точки от границы оттоманских владений, которая всех ближе в прямом направлении отстоит от вершины Малого Арарата, граничная черта пойдет до вершины сей горы; оттуда по покатости ее сойдет к верховью реки Нижнего Карасу, вытекающей с южной стороны Малого Арарата; потом сия граничная черта продолжится по течению той реки до впадения оной в Аракс против Шерура; от сего пункта она пойдет по руслу реки Аракса до крепости Аббас-Абада; здесь около внешних укреплений сей крепости, находящихся на правом берегу Аракса, будет обведена окружность шириною в пол-агача, т. е. в 3/2 российских версты, во всех направлениях, и пространство земли, содержащееся в сей окружности, сполна будет принадлежать исключительно России и имеет быть отрезано с величайшей точностью в течение двух месяцев, считая от сего числа. Начиная с того места, где означенная окружность с восточной стороны примкнется к берегу Аракса, пограничная черта пойдет паки по руслу сей реки до Едибулукского брода; оттуда персидское владение будет простираться по руслу реки Аракса на 3 агача, т. е. на 21 российскую версту; потом граница пойдет прямо чрез Муганскую степь до реки Болгару к месту, лежащему З-мя агачами, т. е. 21 верстою, ниже соединения двух речек: Одинабазар и Саракамыш. Оттуда граница продолжится по левому берегу реки Болгару вверх до соединения помянутых речек Одинабазар и Саракамыш; потом по правому берегу восточной реки Одинабазар до ее верховья, а отселе до вершины Джикоирских высот, так, что все воды, текущие с сих высот к Каспийскому морю, будут принадлежать России, а все воды, изливающиеся на сторону Персии, будут принадлежать Персии. Поелику же здесь граница между обоими государствами определяется гребнем гор, то положено, что покатость их к морю Каспийскому должна принадлежать России, а противуположная покатость имеет принадлежать Персии. От гребня Джикоирских высот граница пролегает до вершины Камаркуя по горам, отделяющим Талышь от округа Арши. Горные верхи, разделяющие течение вод на обе стороны, будут составлять здесь пограничную черту точно так же, как выше было сказано о пространстве между верховьем Одинабазара и Джикоирскими вершинами. Далее пограничная черта, с непрерывным наблюдением вышеизложенного правила относительно течения вод, будет следовать от Камаркуйской вершины по хребту гор, разделяющих округ Зуванта и округ Арши, до границы округа Велькиджи. Таким образом, округ Зувант, за исключением части, лежащей на противной стороне от вершин помянутых гор, присоединится к России. От границы округа Велькиджи пограничная между обоими государствами черта, в постоянной сообразности с вышеозначенным правилом течения вод, будет следовать по вершинам Клопуты и по главной цепи гор, пролегающих по округу Велькиджи, до северного истока реки Астары, оттуда по руслу сей реки до впадения ее в Каспийское море, где и оканчивается пограничная черта, имеющая отделять российские владения от персидских.

Статья V

Е. в. шах персидский, в доказательство искренней своей дружбы е. в. императору всероссийскому, настоящею статьею как от своего имени, так и от имени своих наследников и преемников персидского престола признает торжественно все земли и все острова, лежащие между пограничною чертою вышеозначенною и между хребтом Кавказских гор и Каспийским морем, как равно и всех кочующих и других народов,в тех странах обитающих, принадлежащими на вечные времена Российской империи.

<...>

<...> Заключен в селении Туркманчае 10 февраля в лето от Рождества Христова 1828.

Печатается по изданию: Полное собрание законов Российской империи. Собрание второе. Том 3. 1828. СПб., 1830. С. 125-130.

№ 98. Из проекта ревизовавшего Закавказский Край сенатора Е.И. Мечникова о преобразовании системы управления в Закавказье и колонизации края (между 1830 г... - 20 января 1831 г.)

Вследствие высочайшего его и. в. повеления, объявленному мне и сен-ру гр. Кутайсову гр. Чернышевым об изложения мнения нашего насчет предположения о преобразовании Закавк. края, честь имею в нижеследующем представить мои мысли по сему предмету.

Причина, необходимость и предмет образования.

1. Беспорядки и неразлучные с ними злоупотребления, угнетая народ, пресекают всевозможные пути к развитию промышленности, которая не живет, но едва дышит, система финансов осталась та самая, каковая была ханах, источники доходов // в неизвестности, хотя представляются в видах весьма обширных, одним словом, она та самая, которая была у варварских народов. Народ, оставленный в прежнем положении, чуждается России, хотя Россия без помощи края защищает и охраняет спокойствие его с пожертвованием значительных сумм и людей. Картину сего несчастного края главнокомандующий представил его и. в. весьма ясно в донесении своем. Собственный мой опыт убедил меня в совершенной справедливости оной. Имея сие пред глазами, я в предположениях своих имел 4 предмета: 1) уничтожение сих беспорядков, 2) доставление жителям счастливой жизни чрез соединение их политическими и гражданскими связями с Россиею, 3) достижение, чтобы Кавк. // край мог защищать сам себя и 4) чтобы мог держать сам себя и еще как часть общего государственного тела давать доход от остатков на прикрытие общих государственных расходов; все сие, по моему мнению, может быть достигнуто со временем, при неизменном следовании принятой системе, обдуманной и единожды навсегда утвержденной.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.