Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни
§4. Морфологическая характеристика субстантивных несогласованных
определений
Как показал предшествующий анализ, несогласованные субстантивные
определения морфологически выражены существительными в косвенных падежах с
предлогами или без предлогов. Если несогласованное определение выражено не
одиночным членом предложения, а представляет собой словосочетание, то в это
словосочетание, как правило, помимо существительного в косвенном падеже
включены прилагательные, реже – причастия, местоимения, числительные. В
качестве ведущих слов определения выступают существительные в разных
падежах.
Количественные показатели анализа таковы.
Несогласованные субстантивные определения, выраженные одиночными
падежными формами, представлены 703 примерами.
Из них:
– формой винительного падежа – 127;
– формой родительного падежа – 308;
– формой дательного падежа – 176;
– формой творительного падежа – 109.
Несогласованные субстантивные определения, выраженные предложно-
падежными формами, представлены 378 примерами.
Из них:
– формой родительного падежа – 115;
– формой дательного падежа – 107;
– формой творительного падежа – 98;
– формой предложного падежа – 63.
Количественный анализ показывает, что в художественной речи «Повести о
жизни» К.Г. Паустовского преобладают модели, наиболее активные и
общеупотребительные и в общенародном языке. Видимо, несогласованное
субстантивное определение с ведущим словом в форме родительного падежа с
предлогом и без предлога следует признать сильной позицией для определений
такого рода.
§5. Двучленные и многочленные сочинительные ряды субстантивных
несогласованных определений
1. Обособленные несогласованные определения в постпозиции
Как показали еще исследования А.М. Пешковского, «обособление
существительного возможно только в области слабейшего управления. Это,
конечно, вполне понятно, если рассматривать обособление как крайнюю степень
синтаксического отделения внутри предложения. Необходимо отметить важность
вещественного значения того имени, которое стоит подле склонного к
обособлению падежа» [32].
Уточняющий характер одного члена предложения по отношению к другому
имеет значение для обособления определений, несогласованных определений,
приложений. При этом значимой для обособления этих членов предложения
является смысловая нагрузка второстепенного члена предложения.
Субстантивные несогласованные определения чаще всего выступают в роли
уточняющих членов предложения. При этом налицо пояснительная связь. При
введении в текст двучленных и многочленных сочинительных рядов
субстантивных определений наблюдается максимальная степень уточнения,
пояснения члена предложения, к которому эти ряды относятся. Причем в ряду
могут оказаться не только несогласованные, но и согласованные определения,
тогда мы имеем дело со смешанным двучленным или многочленным рядом.
Это в полной мере относится и к тексту К.Г. Паустовского. Приведем
примеры:
Офицеры, в белых кителях, с золотыми кортиками, поразили меня в
Новороссийске (І, 32). Здесь два обособленных несогласованных определения
связаны между собой бессоюзной сочинительной связью, причем в один ряд
входят определения, выраженные разными предложно-падежными формами: в
кителях – предложный падеж множественного числа с предлогом в, а с кортиком
– творительный падеж единственного числа с предлогом с; определения
находятся в сильной позиции – в контактной постпозиции по отношению к
определяемому слову. Определение уточняет внешний признак лица.
Возможен и многочленный ряд обособленных несогласованных определений:
Лето в Городище вступало в свои права – жаркое лето, со страшными
грозами, шумом деревьев, прохладными струями речной воды, рыбной ловлей,
зарослями ежевики, с его сладостными ощущениями беззаботных и разнообразных
дней (І, 78). В этом примере многочленный ряд обособленных субстантивных
несогласованных определений объединен сочинительной бессоюзной связью;
члены ряда разделяются запятыми; ряд находится в контактной постпозиции по
отношению к определяемому слову и включает 6 членов. Определение
детализирует признаки предмета.
Однако возможны как двучленные, так и многочленные ряды, где
обособленные несогласованные определения стоят вместе с обособленными
согласованными:
Однажды нам встретилась на площади за театром молодая женщина –
невысокая, в густой вуали (І, с.104). Здесь бессоюзной сочинительной
связью соединены обособленное согласованное определение, выраженное
прилагательным высокая, и несогласованное определение, выраженное
словосочетанием с предложно-падежной формой в предложном падеже
единственного числа с предлогом в. И если весь двучленный ряд находится в
сильной позиции – контактной постпозиции по отношению к определяемому
слову, то само обособленное несогласованное определение в густой вуали уже
находится в дистантной постпозиции. Определение уточняет внешний признак
лица.
Возможны и случаи смешанных многочленных рядов:
Она играла с нами и носилась с хохотом по навощенным полам – стройная,
тоненькая, с растрепанными белокурыми волосами и чуть приоткрытым свежим
ртом (І, 43).Здесь два обособленных несогласованных определения с ведущими
словами в творительном падеже с предлогом с связаны между собой
сочинительной связью – союз И, но в том же ряду видим и два согласованных
одиночных определения – стройная, тоненькая; как многочленный ряд в целом,
так и собственно однородные несогласованные определения находятся в
дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову. Определение
уточняет характерные внешние признаки лица.
В одном ряду могут стоять необособленные согласованные и обособленные
несогласованные определения:
Я всегда помнил его человеком немного сутулым, но стройным, изящным,
темноволосым, с необыкновенной его печальной улыбкой и серыми внимательными
глазами (І, 217). Здесь также два обособленных несогласованных определения
с ведущими словами в творительном падеже с предлогом с связаны между собой
сочинительной связью – союз И, но, в отличие от предыдущего примера,
условия для дистантной постпозиции создают не обособленные однородные
согласованные определения, а определения необособленные (человеком –
каким?) немного сутулым, но стройным, изящным, темноволосым. Определение
уточняет характерные внешние признаки лица.
В одном ряду могут стоять необособленные несогласованные и обособленные
несогласованные определения:
У самых дверей кузни пляшет черный конь, а на нем женщина небесной
красоты, в длинном бархатном платье, с хлыстом, с вуалькой (І, 151). Данный
многочленный ряд включает в себя 3 члена, связанных между собой бессоюзной
сочинительной связью, причем первый член распространен, и ведущее слово в
нем выражено предложно-падежной формой предложного падежа единственного
числа с предлогом в, а два другие – одиночные, выраженные предложно-
падежной формой творительного падежа единственного числа с предлогом с;
определения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому
слову; определения уточняют характерные внешние признаки лица.
2. Необособленные несогласованные определения в постпозиции
Для синтаксиса «Повести о жизни» К.Г. Паустовского характерно также
использование двучленных и многочленных рядов необособленных
несогласованных определений в постпозиции по отношению к определяемому
слову. Приведем примеры:
Это был длиннобородый близорукий старик в толстых очках, в потертой
тужурке почтового ведомства со скрещенными медными рожками и молниями на
петлицах (І, 3). Двучленный сочинительный ряд распространенных
несогласованных определений, соединенных между собою бессоюзной
сочинительной связью; ведущие слова находятся в одинаковых предложно-
падежных формах – предложный падеж с предлогом в, находится в контактной
постпозиции по отношению к определяемому слову старик, уточняет внешние
признаки лица.
Это был плотный карлик-еврей с редкой бородкой и голубыми кошачьими
глазами (І, 17). Двучленный сочинительный ряд несогласованных
распространенных определений, соединенных сочинительной связью – союз И,
находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому
словосочетанию карлик-еврей, выполняет функцию уточнения внешности лица.
Впереди шел щербатый староста Трофим с медной бляхою на шее и в
полосатых выгоревших штанах (І, 118). Двучленный сочинительный ряд
несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной
связью – союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к
определяемому слову Трофим, уточняет характерные внешние признаки лица.
Вверх по склону поднималась роща с непролазным орешником и зарослями
ежевики (І, 178). Двучленный сочинительный ряд несогласованных
распространенных определений, соединенных сочинительной связью – союз И,
находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову роща,
уточняет признаки определяемого предмета.
Резеда была девушкой в ярком заштопанном платье и с голубым венчиком на
голове (І, 42). Двучленный сочинительный ряд несогласованных
распространенных определений, соединенных сочинительной связью – союз И,
находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову
Резеда, указывает на характерные внешние признаки лица.
Только худой кардинал в пурпурной сутане и с широким кушаком,
стягивавшим его тонкую талию, стоял во весь рост (І, 40). Двучленный
сочинительный ряд несогласованных распространенных определений с ведущими
словами в разных предложно-падежных формах (предложный падеж с предлогом в
и творительный падеж с предлогом с), соединенных сочинительной связью –
союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому
слову кардинал, уточняет характерные внешние признаки лица.
Впереди ползла седая женщина с белым, исступленным лицом, в запыленной
робе (І, с.37). Двучленный сочинительный ряд несогласованных
распространенных определений с ведущими словами в разных предложно-падежных
формах (творительный падеж с предлогом с и предложный падеж с предлогом в),
соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в контактной
постпозиции по отношению к определяемому слову женщина, уточняет
характерные внешние признаки лица.
Дядя Юзя, брат моей матери, был высокий бородатый человек с продавленным
носом, с железными пальцами – ими он гнул серебряные рубли, – с
подозрительно спокойными глазами, в которых светило лукавство (І, 55).
Многочленный сочинительный ряд несогласованных распространенных
определений, соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в
контактной постпозиции по отношению к определяемому слову человек, уточняет
характерные внешние признаки лица.
Как видно из приведенных примеров, писатель активно использует
двучленные и многочленные ряды несогласованных определений как с
обособлениями, так и без обособлений, т.к. это позволяет дать наиболее
точную и выразительную художественную характеристику лицу или предмету
через детальное изображение его признаков, что в свою очередь ведет к
обогащению художественного образа.
3. Обособленные несогласованные определения в препозиции
Двучленные и многочленные сочинительные ряды обособленных
несогласованных определений в препозиции встречаются среди синтаксических
образований «Повести о жизни» К.Г. Паустовского много реже, чем в
постпозиции. Препозиция, как и постпозиция, возможна как контактная, так и
дистантная. Обратимся к примерам:
Без свечей, без звона колокольчиков, без органных раскатов, костел
напоминал театральные кулисы при скучном дневном освещении (І, 13).
Многочленный сочинительный ряд несогласованных определений, соединенных
бессоюзной сочинительной связью, находится в контактной препозиции по
отношению к определяемому слову; выполняет функцию конкретизации признаков
определяемого предмета; препозиция для обособленных определений создает
условия для выражения добавочного обстоятельственного значения образа
действия.
С редкой бородкой и бегающими кошачьими глазами, старик Бригман держал
пойманного воришку (І, 78). Двучленный сочинительный ряд несогласованных
распространенных определений, соединенных сочинительной связью – союз И,
находится в дистантной препозиции по отношению к определяемому слову
(условие возникновения дистантной позиции – необособленное одиночное
приложение старик к общему для него и несогласованных определений
определяемому слову Бригман); уточняет характерные внешние признаки лица;
препозиция для обособленных определений создает условия для выражения
добавочного обстоятельственного значения.
Черного дерева, с железной обивкой, наполненный множеством старинных
вещей, сундук бабушки казался нам, детям, кладезем тайн (І, 107).
Двучленный сочинительный ряд несогласованных определений с ведущими словами
в разных формах (родительный падеж без предлога и творительный падеж с
предлогом с), соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в
дистантной препозиции по отношению к определяемому слову (дистантная
препозиция обусловлена наличием согласованного определения – причастного
оборота между рядом несогласованных обособленных определений и определяемым
словом сундук); выполняет функцию конкретизации признаков определяемого
предмета; препозиция для обособленных определений создает условия для
выражения добавочного обстоятельственного значения причины.
Как видно из приведенных примеров, обособленные несогласованные
определения в препозиции также используются К.Г. Паустовским, но их
частотность невелика. Это, возможно, связано с тем, что препозиция по
отношению к определяемому слову – вообще слабая позиция для несогласованных
субстантивных определений и нужны особые условия для ее реализации.
С другой стороны, препозиция для несогласованного обособленного
определения позволяет совмещать атрибутивное и обстоятельственное значения.
Это делает данную конструкцию семантически более емкой, что немаловажно в
целях художественной выразительности.
§6. Смешанные сочинительные ряды субстантивных определений, выраженных
управляемыми несогласованными определениями и приложениями
Выше было показано, что К.Г. Паустовский в своей повести нередко
использует субстантивные несогласованные определения разных грамматических
типов. Так, в одном ряду с несогласованными определениями иногда находим и
приложения. В предложениях они располагаются в различных позициях, т.е. как
с обособлениями, так и без обособлений, как в постпозиции, так и в
препозиции. Сочинительные ряды определений у писателя могут быть
двучленными и многочленными. В структуре его предложений используются,
таким образом, смешанные ряды из несогласованных определений и приложений,
причем в разных синтаксических позициях. Приведем некоторые примеры.
На крыльце нас встретила тетушка Дозя, вся в черном, с сухими,
выплаканными глазами (І, 178). Здесь обособленные распространенные
определения образуют двучленный сочинительный ряд; оба члена ряда находятся
в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; перед
определяемым словом есть приложение тетушка; определения обозначают
характерные внешние признаки лица.
На следующий урок «закона божьего» к нам пришел вместо Трегубова молодой
священник с лицом поэта Надсона, любитель философии и литературы (І. 75).
Здесь, напротив, необособленное несогласованное определение находится рядом
с обособленным распространенным приложением; оба определения находятся в
контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; обозначают
совмещение внешней и внутренней характеристики лица.
Но есть и более сложные случаи:
– Клади его скорее в рот! – сказала вторая спутница – (1) гимназистка
лет шестнадцати, (2) в коричневом, форменном платье, с раскосыми веселыми
глазами (І, 54). Здесь: 1) распространенное обособленное приложение
вступает в сочинительную бессоюзную связь с 2) сочинительным рядом
обособленных несогласованных определений; все определения находятся в
контактной постпозиции по отношению к определяемому слову и дают
многостороннюю характеристику лицу.
К нам вышла маленькая пожилая женщина (1)в бледно-лиловом платье, с
лорнетом, вся в седых кудряшках – (2) мать Дози Яворская Людмила Петровна
(І, 50). Здесь видим две группы субстантивных определений: 1)
необособленный многочленный сочинительный ряд несогласованных определений в
бледно-лиловом платье, с лорнетом, и согласованного распространенного
обособленного определения вся в седых кудряшках – к слову женщина; 2)
обособленное распространенное приложение – мать Дози Яворская Людмила
Петровна, относящееся к этому же слову вместе с названным рядом; все эти
определения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому
слову и дают многостороннюю характеристику лицу.
Отметим, что случаи использования двучленных и многочленных смешанных
сочинительных рядов, объединяющих приложения и субстантивные
несогласованные определения разных типов, в «Повести о жизни» К.Г.
Паустовского крайне редки. Видимо, это связано с формально-грамматическими
причинами – именительный падеж «неохотно» вступает в сочинительную связь с
косвенными падежами. Также надо иметь в виду и разный тип синтаксической
семантики приложения, которое тяготеет к выражению разного рода
пояснительных и характеризующих отношений, и несогласованного
субстантивного определения, выражающего редуцированное атрибутивное
значение с обстоятельственными или объектными оттенками.
Однако в тех случаях, когда в художественной речи К.Г. Паустовского все
же используются подобные построения, это связано со стремлением усилить
художественную выразительность описания, конкретизировать признаки и
свойства предмета или лица.
§7. Тематическая характеристика определяемых слов – нарицательных и
собственных имен
С точки зрения тематической характеристики определяемых слов при
несогласованных субстантивных определениях можно выделить две большие
группы – имена нарицательные и имена собственные, которые различаются
своими морфолого-синтаксическими свойствами. Так, нарицательное имя
существительное в норме может присоединять как необособленное, так и
обособленное определение разных типов, тогда как имя собственное тяготеет к
присоединению только обособленных определений – в этом его сходство с
личным местоимением.
В художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского широко
представлены имена собственные в роли определяемых слов. Это могут быть
имена, фамилии, клички людей и животных, иногда сопровождаемые
нарицательным именем существительным в роли необособленного одиночного
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
|