рефераты скачать

МЕНЮ


Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни

в функции приложения, так как традиционно считается, что приложением при

них, напротив, является имя нарицательное. Функция наименования является

специфичной в сравнении с соответствующими несогласованными субстантивными

определениями.

В «Повести о жизни» К.Г. Паустовского широко представлены необособленные

одиночные приложения, как согласованные, так и несогласованные, выраженные

именами собственными, называющими и место, и предмет. Приведем примеры.

Функция наименования места:

Там у моей киевской тетушки Веры была небольшая усадьба Копань (ІІ, 15).

Функция наименования предмета:

… была выложена из изразцов картина «Принцесса Греза» по рисунку

художника Врубеля (ІІ, 58).

Необособленные распространенные приложения не включают в свой состав в

качестве ведущих слов собственные имена, так как это – условие для их

обособления. Необособленные приложения с союзом как также не включают в

свой состав имена собственные в качестве ведущего слова по причинам их

семантических особенностей.

Таким образом, в художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского

широко представлены необособленные субстантивные определения разного типа,

как одиночные, так и распространенные, выраженные как нарицательными, так и

собственными субстантивами, которые выполняют характеризующую функцию. В

силу бльших семантических и синтаксических возможностей в этой функции

преобладают несогласованные субстантивные определения, выраженные

нарицательными именами. Представлены в повести и приложения с той или

другой семантикой.

§2. Функции обособленных субстантивных определений в «Повести о жизни»

К.Г. Паустовского, выраженных одиночными словоформами и словосочетаниями,

включающими: а) нарицательные субстантивы; б) собственные субстантивы

Функции обособленных субстантивных определений, включающих

нарицательные субстантивы

Обособленные одиночные и распространенные субстантивные определения, в

сравнении с соответствующими необособленными, обладают более широкими

функциональными возможностями.

Так, обособленные одиночные и распространенные субстантивные

определения, включающие нарицательные субстантивы, выполняют в

художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского разнообразные

функции.

1. Функции несогласованных определений

Обособленные несогласованные определения, выраженные как одиночными

словоформами, так и словосочетаниями, выполняют в предложении те же

функции, что и соответствующие необособленные. Однако есть и некоторые

смысловые различия: «Если автор (говорящий-пишущий) хочет усилить

семантическую значимость субстантивной словоформы (полупредикативность,

определительный компонент), словоформа обособляется»[37]. Таким образом,

основная роль таких определений – в смысловом или эмоциональном выделении с

целью усиления выразительности и повышения предикативности. Приведем

примеры из «Повести о жизни» К.Г. Паустовского.

Жаркое лето, с его страшными грозами, вступало в свои права (І, 9).

Несогласованное определение выражено синтаксически свободным

словосочетанием с главным словом в творительном падеже с предлогом с;

находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову;

обозначает полупредикативный характерный признак предмета (ср. *Лето было

со страшными грозами и вступало в свои права).

Наряду с выражением полупредикативности, такие несогласованные

определения могут выражать и добавочное уточняющее значение, ограничивающее

объем понятия, названного определяемым словом:

Мною владела одна страсть – к писательству (І, 375). Несогласованное

одиночное определение выражено словоформой творительного падежа с предлогом

к; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову;

обозначает уточняющий признак предмета.

Подобную роль может выполнять и распространенное несогласованное

определение:

Но выше всего по горечи, по страданию и безошибочному языку я считал

маленький рассказ – всего в две-три страницы – под названием «Илья-пророк»

(ІІ, 202). Несогласованное распространенное определение выражено

синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в винительном

падеже с предлогом в; находится в контактной постпозиции по отношению к

определяемому слову; обозначает уточняющий признак предмета.

… и вскоре из сумятицы лозунгов и требований начали вырисовываться два

лагеря: лагерь большевиков и рабочих и другой лагерь – на первый взгляд

прекраснодушных, но бескорыстных и растерянных людей, лагерь интеллигенции…

(І, 378). Несогласованное распространенное определение выражено

синтаксически несвободным словосочетанием с главным словом в родительном

падеже; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому

слову; обозначает уточняющий признак предмета.

Часто такие определения образуют сочинительные ряды:

А днем Стаковер показывал мне планы и рисунки старых замков, (1) с их

мощными главными башнями – донжонами, (2) с их бойницами, сторожевыми

башенками, переходами, лабиринтами сумрачных комнат, стенами толщиною два

метра, каминами, внутренними садами и колодцами (І, 486). Сочинительный ряд

несогласованных определений, состоящий из двух блоков, соединенных с

помощью бессоюзной связи: (1) распространенное несогласованное определение

с их мощными главными башнями – донжонами с главным словом в творительном

падеже с предлогом с (в пределах данного несогласованного определения есть

и приложение пояснительного характера донжонами при определяемом слове

башнями); (2) сочинительный ряд (из семи членов) распространенных и

нераспространенных несогласованных определений с их бойницами, сторожевыми

башенками, переходами, лабиринтами сумрачных комнат, стенами толщиною два

метра, каминами, внутренними садами и колодцами с главным словом в

творительном падеже с предлогом с; находятся в контактной постпозиции по

отношению к определяемому слову; определения характеризуют предмет с разных

сторон.

Определительный характер таких определений усиливается их включением в

сочинительный ряд с обычными согласованными определениями:

Она играла с нами и носилась с хохотом по навощенным полам – стройная,

тоненькая, с растрепанными белокурыми волосам и чуть приоткрытым свежим

ртом (1, 24). Определения выражены сочинительным рядом из двух

синтаксически свободных словосочетаний с главным словом в творительном

падеже с предлогом с и двух согласованных определений; находится в

дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову; обозначает

полупредикативный внешний признак лица.

Возможны и более сложные случаи:

Поэтому Никольский форт, (1) сложенный из серого кирпича, (2) с его

амбразурами, сводами, обветшалым подъемным мостом на ржавых петлях, с его

бронзовыми мордами львов на чугунных воротах, казался мне одним из самых

романтичных мест на свете (І, 475). Здесь согласованное распространенное

определение(1), выраженное причастным оборотом, вступает в сочинительный

ряд (2), состоящий из двух распространенных несогласованных определений,

которые выражаются синтаксически свободными словосочетаниями с главными

словами в творительном падеже и предлогом с; находятся в дистантной

постпозиции по отношению к определяемому слову; определения характеризуют

предмет с разных сторон.

Особое положение таких определений (полупредикативность как сходство с

предложением) обусловливает возможность включать их в текст с помощью

сочинительных противительных союзов:

Каштаны трещали, лопались и распространяли запах чуть пригорелой коры,

но с душистым и сладким привкусом (ІІ, 186). Несогласованное определение

выражено свободным словосочетанием с главным словом в творительном падеже с

предлогом с; находится в дистантной постпозиции по отношению к

определяемому слову; обозначает полупредикативный признак предмета по

отношению к его носителю.

Обособленные несогласованные определения могут выступать и в функции

пояснения, что сближает их с обособленными приложениями:

Я не знаю страны, обладающей такой огромной лирической силой и такой

трогательно живописной – со всей своей грустью, спокойствием и простором, –

как средняя полоса России (І, 56). Несогласованное определение выражено

многочленным сочинительным рядом из трех членов – стоящих в форме

творительного падежа с предлогом с; находится в дистантной постпозиции по

отношению к определяемому слову; уточняет характерные признаки предмета.

На земле цвели маленькие, с булавочную головку, цветы (І, 94

Несогласованное определение выражено синтаксически несвободным

словосочетанием с главным словом в винительном падеже с предлогом с;

находится в контактной препозиции по отношению к определяемому слову;

уточняет признак предмета по размеру.

Несогласованные определения могут образовывать сочинительные ряды с

согласованными определениями:

Низенький, всегда небритый и недовольный, с длинным черным носом и

яростными презрительными глазами, в синей грязной шинели, в берете с алым

помпоном, в рваном фиолетовом кашне, он молча бежал по Дерибасовской,

энергично засунув руки в карман шинели… (ІІ, 316).

Определение выражено многочленным сочинительным рядом, состоящим из трех

согласованных определений, двух распространенных несогласованных

определений с главным словом в творительном падеже и предлогом с и трех

распространенных несогласованных определений с главным словом в предложном

падеже с предлогом в; находятся в контактной препозиции по отношению к

определяемому слову – местоимению; раскрывает содержание понятия,

выраженного определяемым словом – местоимением.

Как и соответствующие необособленные определения, обособленные

несогласованные определения могут быть синкретичными, то есть совмещать

функции определения и объекта:

Но у лапетутников были иногда и настоящие сделки, – на пачку сахарина,

партию лежалых подтяжек или на подозрительный нашатырь в порошке (І, 508).

Многочисленный сочинительный ряд (из трех членов), состоящий из

распространенных несогласованных определений с главным словом в винительном

падеже с предлогом на; находятся в контактной постпозиции по отношению к

определяемому слову; определения обозначают уточняющие признаки предмета;

отглагольный характер определяемого слова сделка обусловливает добавочное

значения объекта.

Они могут также совмещать функции определения и обстоятельства:

И вот в это мгновение – от волны до волны – водоросли выдохнут резкий

запах… (ІІ, 359). Распространенное несогласованное определение выражено

предложным субстантивным словосочетанием; находится в контактной

постпозиции по отношению к определяемому слову; определение обозначает

уточняющий временной признак предмета; временная семантика определяемого

слова мгновение обусловливает добавочное обстоятельственное значение.

Очень важна для несогласованных обособленных определений функция

смыслоразличения, когда определить, к какому предмету относится признак,

можно только благодаря интонационной паузе обособления (на письме –

запятой).

Офицеры, в белых кителях, с золотыми кортиками, поразили меня в

Новороссийске (І, 32). Несогласованные определения выражены двучленным

сочинительным рядом из синтаксически свободных словосчетаний с главными

словами в форме предложного падежа с предлогом в творительного падежа с

предлогом с; находятся в контактной постпозиции по отношению к

определяемому слову; обозначают разные внешние признаки предмета. В данном

контексте без обособления определение с золотыми кортиками относилось бы к

определяемому слову кителях, а не офицеры, что привело бы к бессмыслице.

2. Функции приложений

Как справедливо заметил А.Г. Руднев, «функции обособленных приложений

существенно отличаются от функций необособленных приложений»[38]. Также

отличаются они и от функций несогласованных обособленных определений. В

частности, А.Г. Руднев выделяет три функции для обособленных приложений –

пояснительную, уточняющую и усилительную. Пояснительная функция заключается

в раскрытии содержания понятия через отношение к другому предмету или в его

переименовании другими словами. Уточняющая функция, в отличие от

пояснительной, сужает объем понятия, детализирует, конкретизирует его.

Функция пояснительная:

Мне нравилась аптека – чистенькая старая изба с половиками… (І, 196).

Обособленное распространенное приложение находится в постпозиции по

отношению к определяемому слову; указывает на отличительный предметный

признак.

Монастырские послушники – бледные юноши в рясах и черных лакированных

поясах – угощали нас щами из крапивы и сушеной камсы (І, 93). Обособленное

распространенное приложение находится в постпозиции по отношению к

определяемому слову; указывает на отличительный признак лица.

На стульях дремали старушки – хранительницы знаменитых картин (І, 175).

Обособленное распространенное приложение находится в постпозиции по

отношению к определяемому слову; указывает на отличительный признак лица.

Он очень жалел гадалку – брошенную мужем и больную туберкулезом женщину

(І, 367). Обособленное распространенное приложение находится в постпозиции

по отношению к определяемому слову; указывает на отличительный признак лица

Имя этому расстоянию – талант, свободное владение мыслью, образом и

словом (І, 215). Обособленное распространенное приложение находится в

постпозиции по отношению к определяемому слову; указывает на отличительный

предметный признак.

… с оттиснутым на переплете филином – птицей мудрости…(І, 199).

Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции

по отношению к определяемому слову; дает образное название предмета.

Прежде всего он рассказал, что пьяный человек, пляшущий в зале, –

местный гробовщик, большой артист по танцевальной части (І, 367).

Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции

по отношению к определяемому слову; дает образную характеристику лица.

Прозрачное, небывало густое и синее небо – дорога перелетных стай –

простиралось… (І, 205). Обособленное распространенное приложение, находится

в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает

содержание понятия.

Тому нужен был наследник, чтобы после его смерти огромные имения –

майораты – не распылились среди родни и остались в одних руках (І, 371).

Обособленное нераспространенное приложение, находится в контактной

постпозиции по отношению к определяемому слову; употреблено в функции

переименования.

Функция уточняющая:

Это наш лесник, обходчик (І, 143). Обособленное нераспространенное

приложение; находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому

слову; ограничивает объем понятия, выражаемого определяемым словом.

Воздух Сухаревки, казалось, был полон только одним – мечтой о легкой

наживе и куске студня из телячьих ножек (І, 212). Приложения выражены

сочинительным рядом из двух распространенных сочетаний; находится в

контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; ограничивает

объем понятия, выражаемого определяемым словом.

Кроме полотняных удостоверений и бандерольной бумаги, у «Моряка» была

еще третья особенность – множество преданных газете сотрудников, не

получавших ни копейки гонорара (ІІ, 291). Обособленное распространенное

приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому

слову – существительному; ограничивает объем понятия, выражаемого

определяемым словом.

Иногда уточняющая функция реализуется у приложений, присоединяющихся к

определяемому слову с помощью вводного слова:

Француженка, очевидно гувернантка, что-то строго сказала гимназистке по-

французски (І, 54). Обособленное нераспространенное приложение находится в

контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняет

профессиональную характеристику определяемого лица.

Также такие приложения могут присоединяться к определяемому слову

сочинительным союзом:

В лесах появилась какая-то банда – не то беглые пленные австрийцы, не то

выпущенные из тюрьмы арестанты (І, 386). Двучленный сочинительный ряд,

состоящий из двух распространенных приложений, соединенных с помощью

разделительного повторяющегося союза не то…, не то…: находятся в контактной

постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняет объем понятия,

названного определяемым словом.

Мы же, гимназисты последнего класса, решили донашивать старые гербы (І,

167). Обособленное распространенное приложение находится в контактной

постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает характеристику

лица, выраженного определяемым словом – местоимением.

Уточняющие обособленные приложения могут находиться и в дистантной

постпозиции по отношению к определяемому слову:

С детских лет одна страсть завладела мной – любовь к природе (І, 213).

Обособленное распространенное приложение находится в дистантной постпозиции

по отношению к определяемому слову – существительному; ограничивает объем

понятия, выражаемого определяемым словом.

Его хорошо знали в Киеве – высокого ксендза со смеющимися глазами (І,

72). Обособленное распространенное приложение находится в дистантной

постпозиции по отношению к определяемому слову – местоимению; раскрывает

характеристику лица, выраженного определяемым словом – местоимением.

Функция усилительная:

Кончалось лето 1914 года – грозное и тревожное лето войны (І, 203).

Обособленное распространенное приложение находится в дистантной постпозиции

по отношению к определяемому слову; ограничивает объем понятия, выражаемого

определяемым словом.

Разновидностью усилительной функции считается функция эмфатическая –

эмоционального выделения содержания. Приведем примеры.

Сколько их, этих талантливых людей, по городам и селам России – кто

знает! (І, 217). Обособленное распространенное приложение находится в

контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает

содержание понятия при определяемом слове – местоимении.

Чем больше я приглядывался к нему, тем чаще мне становилось жаль его,

этого свихнувшегося человека (І, 367). Обособленное распространенное

приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому

слову; раскрывает содержание понятия при определяемом слове – местоимении.

Функции обособленных субстантивных определений, включающих собственные

субстантивы

Возможности собственных субстантивов выполнять атрибутивную функцию

существенно расширяются, когда они находятся в позиции обособления, в силу

ослабленности синтаксических связей. Будучи обособленными, они могут,

наряду с нарицательными именами, выполнять пояснительную, уточняющую,

конкретизирующую функцию. Справедливость этого вывода обнаруживается и при

анализе текста «Повести о жизни» К.Г. Паустовского.

1. Функции несогласованных определений

Обособленные одиночные и распространенные несогласованные определения,

выраженные именем собственным, способны выполнять те же функции, что и

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.