рефераты скачать

МЕНЮ


Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни

Попугай за пять копеек вытаскивал желающим зеленые, синие и красные

билетики с напечатанными на них предсказаниями (І, 112). Несогласованное

определение выражено свободным словосочетанием с напечатанными на них

предсказаниями с существительным в творительном падеже множественного

числа с предлогом с и причастным оборотом в препозиции к существительному,

находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову

билетики, обозначает признак, ограничивающий предмет в каком-либо

отношении (вопрос – какие?).

Мы одолжили у Бурмистрова клетку говорящего попугая (І, 115).

Несогласованное определение выражено свободным словосочетанием говорящего

попугая с существительным в родительном падеже единственного числа без

предлога и причастием, находится в контактной постпозиции по отношению к

определяемому слову клетку, обозначает принадлежность (вопрос – чью?).

И туфли она надела со стоптанными каблуками (І, 157). Несогласованное

определение выражено свободным словосочетанием со стоптанными каблуками с

существительным в творительном падеже множественного числа с предлогом со

и зависимым страдательным причастием, находится в дистантной постпозиции по

отношению к определяемому слову туфли (т.е. определяемое слово расположено

в отрыве от определения), обозначает признак, характеризующий предмет в

определенном отношении (вопрос – какие?).

На ней было беленькое старенькое платье со свежими заплатами на локтях

(І, 178). Несогласованное определение выражено свободным словосочетанием со

свежими заплатами на локтях с существительным в творительном падеже

множественного числа с предлогом со, с согласованным качественным

прилагательным и еще одним несогласованным определением с существительным

в предложном падеже множественного числа с предлогом на (на локтях),

имеющим указание на местоположение, находится в контактной постпозиции по

отношению к определяемому слову платье, обозначает ограничительный признак

предмета (вопрос – какое?).

На этот раз она даже не надела свои элегантные перчатки с застежкой на

пуговке (І, 207). Несогласованное определение выражено свободным

словосочетанием с застежкой на пуговке с существительным в творительном

падеже единственного числа с предлогом с и еще одним несогласованным

определением с существительным в предложном падеже единственного числа с

предлогом на (на пуговке), имеющим указание на местоположение, находится в

контактной постпозиции по отношению к определяемому слову перчатки,

обозначает ограничительный признак предмета (вопрос – какие?).

В маленькой букинистической лавке мама купила мне книгу с переводными

картинками (І, 207). Несогласованное определение выражено свободным

словосочетанием с переводными картинками с существительным в творительном

падеже множественного числа с предлогом с и относительным

прилагательным, находится в контактной постпозиции по отношению к

определяемому слову книгу, обозначает ограничительный признак предмета

(вопрос – какую?).

В лавочке старого букиниста было тепло и тихо (І, 278). Несогласованное

определение выражено свободным словосочетанием старого букиниста с

существительным в родительном падеже единственного числа без предлога и

качественным прилагательным, находится в контактной постпозиции по

отношению к определяемому слову лавочке, обозначает принадлежность (вопрос

– чьей?).

Для определений подобного типа обычно характерно совмещение

синтаксических функций – синкретизм. Например: Весь город был в зеленоватом

и золотистом блеске первых листьев (І, 36). Субстантивное несогласованное

определение первых листьев выражено синтаксически свободным

словосочетанием, состоящим из существительного листьев в родительном падеже

множественного числа без предлога и определения к нему – порядкового

числительного первых; определяемое слово блеске; находится в контактной

препозиции по отношению к определению; определение обозначает признак

предмета по отношению (вопрос – в каком?). Поскольку существительное блеск

– отглагольное и обозначает процесс, возникают условия для синкретизма (в

блеске – чего? – листьев) – возникает добавочное объектное значение.

Как видно из приведенных примеров, субстантивные несогласованные

определения в художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского, как

правило, выступают в сильной позиции, характерной для данного члена

предложения, т.е. в постпозиции, чаще всего – в контактной, редко – в

дистантной.

Если иметь в виду, что согласованному определению как члену предложения

свойственны такие грамматические признаки, как выражение атрибутивного

значения, морфологическая выраженность посредством прилагательного, что для

этого члена предложения типичной является контактная препозиция, то вполне

очевидно, что при морфологическом выражении определения посредством

существительного (одиночного или с зависимыми словами) такая позиция

исключается: несогласованное определение, и это подтверждают примеры,

находится по отношению к определяемому слову в постпозиции. Такое положение

данного определения является сильным для несогласованного определения. Но в

целом для определения как члена предложения такое положение можно признать

слабым.

Приведем в связи с этим высказывание В.И. Фуращова: «Что касается,

например, парадигмы определения, то… она открывается типичным определением,

имеющим полный набор типичных формальных признаков и – соответственно –

атрибутивное значение, свободное от каких-либо функционально-синтаксических

оттенков. Это – определение, занимающее сильную синтаксическую позицию.

Этому типичному исходному элементу парадигмы оказываются

противопоставленными все прочие, занимающие в предложении слабые позиции

частичной нейтрализации и характеризующиеся неполным набором типичных

формальных признаков и некоторой редукцией атрибутивного значения, наличием

функционально-синтаксических оттенков, хотя и неярко выраженных»[25].

В данном случае субстантивные несогласованные определения, выраженные

свободными словосочетаниями, помимо основного, атрибутивного, значения

выражают значение объекта или обстоятельства и таким образом включаются в

парадигму определения как члена предложения.

Б. Определения, выраженные несвободными словосочетаниями.

Известно, что по степени синтаксической спаянности различаются

синтаксически свободные и синтаксически несвободные словосочетания.

Синтаксически свободные словосочетания характеризуются тем, что каждый их

компонент выполняет в предложении роль отдельного члена предложения.

Синтаксически нечленимые словосочетания выполняют функцию одного члена

предложения[26]. Кроме этого, в несвободном словосочетании невозможна

элиминация его зависимого компонента. Ср. девочка с синими глазами – нельзя

*девочка с глазами.

Поэтому, строго говоря, в рассмотренных выше случаях надо видеть не

только определение-субстантив, но и другие члены предложения.

В несвободных словосочетаниях главное слово не имеет достаточной для

члена предложения семантической полноты, хотя оно и семантически значимо.

Его главная роль – роль структурного компонента члена предложения, а

зависимое слово выступает в качестве семантического конкретизатора, т.е.

несет на себе основную семантическую нагрузку всего члена предложения в

целом.

Рассмотрим несвободные субстантивные словосочетания, выполняющие роль

несогласованных определений, в художественной речи «Повести о жизни» К.Г.

Паустовского. Отметим, что по своей синтаксической семантике,

морфологической выраженности и функции в целом несвободные субстантивные

словосочетания в роли несогласованных определений практически не отличаются

от соответствующих свободных.

Я был гимназистом младшего класса киевской гимназии, когда пришла

телеграмма, что в усадьбе Городища умирает мой отец (І, 9). Субстантивное

несогласованное определение младшего класса выражено нечленимым

словосочетанием, состоящим из семантически неполноценного в данном случае

существительного класса в родительном падеже единственного числа без

предлога и определения к нему – прилагательного младшего; определяемое

слово гимназистом находится в контактной препозиции по отношению к

определению; определение обозначает характеристику лица (вопрос – каким?).

В углублениях этих скал стояли маленькие озера дождевой воды (І, 78).

Субстантивное несогласованное определение дождевой воды выражено нечленимым

словосочетанием, состоящим из семантически неполноценного в данном случае

существительного воды в родительном падеже единственного числа без предлога

и определения к нему – прилагательного дождевой; определяемое слово озера;

находится в контактной препозиции по отношению к определению; определение

обозначает признак предмета по его содержанию (вопрос – какие?).

На следующий день я … остановился у старинного отцовского приятеля,

начальника почтовой конторы Феоктистова (І, 9). Субстантивное

несогласованное определение почтовой конторы выражено нечленимым

словосочетанием, состоящим из семантически неполноценного в данном случае

существительного конторы в родительном падеже единственного числа без

предлога и определения к нему – прилагательного почтовой; определяемое

слово начальника; находится в контактной препозиции по отношению к

определению; определение обозначает признак лица по профессии (вопрос –

какого?).

Вышел Остап и замер: у самих дверей кузни пляшет черный конь, а на нем

женщина небесной красоты (І, 22). Субстантивное несогласованное определение

небесной красоты выражено нечленимым словосочетанием, состоящим из

семантически неполноценного в данном случае существительного красоты в

родительном падеже единственного числа без предлога и определения к нему –

прилагательного небесной; определяемое слово женщина; находится в

контактной препозиции по отношению к определению; определение обозначает

оценочный признак лица (вопрос – какая?).

От его чешуи шел удивительный запах подводного царства (І, 30).

Субстантивное несогласованное определение подводного царства выражено

нечленимым словосочетанием, состоящим из семантически неполноценного в

данном случае существительного царства в родительном падеже единственного

числа без предлога и определения к нему – прилагательного подводного;

определяемое слово запах; находится в контактной препозиции по отношению к

определению; определение обозначает признак предмета по отношению к

источнику местонахождения (вопрос – какой?).

В полдень на Замковой горе стреляла пушка времен Наполеона (І, 37).

Субстантивное несогласованное определение времен Наполеона выражено

нечленимым словосочетанием, объединенным управлением зависимого

существительного в родительном падеже единственного числа без предлога

времен, которое в данном случае семантически неполноценно, с определяемым

словом – существительным пушка и включающим с свой состав управляемое

существительное в родительном падеже единственного числа без предлога

Наполеона; обозначает признак предмета по отношению к временной

локализованности (вопрос – какая?).

Портреты Пушкина и Мицкевича всегда висели в комнате рядом с иконой

Ченстоховской Божьей матери (І, с.33). Субстантивное несогласованное

определение Ченстоховской Божьей матери выражено нечленимым

словосочетанием, состоящим из семантически неполноценного в данном случае

существительного матери в родительном падеже единственного числа без

предлога и двух неоднородных определений к нему – прилагательных

Ченстоховской Божьей; определяемое слово иконой; находится в контактной

препозиции по отношению к определению; определение обозначает

конкретизирующий признак предмета (вопрос – какой?).

Как видно из приведенных примеров, частотность использования несвободных

словосочетаний в функции субстантивных несогласованных определений в

художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского высока. Но в

сравнении со свободными словосочетаниями в роли несогласованных

субстантивных определений, удельный вес несвободных словосочетаний меньше,

так же как и менее разнообразен набор моделей таких словосочетаний. Это

происходит в силу ограниченности условий для синтаксической нечленимости.

Этот второстепенный член предложения всегда находится в контактной

постпозиции по отношению к определяемому слову – в сильной для

несогласованных определений позиции. Его атрибутивное значение часто

сопровождается объектным значением, если в роли определяемого слова

находится существительное отглагольного типа с семантикой процесса,

действия – таким образом, несогласованное субстантивное определение,

выраженное синтаксически нечленимым словосочетанием, также включается в

синтаксическую парадигму определения как члена предложения.

§3. Позиции необособленных и обособленных субстантивных определений

Обособленные субстантивные определения могут быть одиночными и

распространенными, постпозитивными и препозитивными. Последнее отличает их

от необособленных, для которых в норме – только постпозиция по отношению к

определяемому слову. Они могут относиться к существительным,

субстантивированным словам, личным местоимениям. Их возможность

распространять субстантивированные слова и местоимения также отличает

обособленные определения от необособленных, которые не могут определять

личные местоимения.

Обособленные и необособленные определения различаются в синтаксической

структуре предложения своей позицией, интонацией, маркировкой знаками

препинания, порядком слов в предложении и др.

Как показали исследования А.М. Пешковского, одним из основных признаков

обособленности-необособленности второстепенных членов предложения является

их интонационный рисунок. По мнению ученого, «обособленным членом

предложения является второстепенный член, уподобившийся в отношении мелодии

и ритма и – параллельно – в отношении связей своих с окружающими членами

отдельному предложению»[27].

По мнению А.М. Пешковского, для обособления второстепенного члена

предложения необходимо наличие следующих условий: интонации, размера

обособляемой группы, соседства иных обособленных групп, расположения в

структуре предложения. В отношении обособления существительных в роли

второстепенных членов предложения А.М. Пешковский считает, что, «в отличие

от обособленных прилагательных и наречий, где мы найдем довольно тесную

связь между определенным строением словосочетания и обособляющей

интонацией, здесь в огромном большинстве случаев возможны обе интонации: и

обособляющая, и обычная»[28].

Для начала приведем из текста К.Г. Паустовского случаи необособленных

субстантивных несогласованных определений:

Я был гимназистом последнего класса киевской гимназии…(І, 9).

Это был плотный старик с редкой бородкою и голубыми кошачьими глазами

(І, 10).

На крыльце нас встретила тетя Дозя с сухими, выплаканными глазами (І,

12).

Я всегда помнил этого сутулого человека с его печальной улыбкой (І, 12).

Нетрудно заметить, что, несмотря на разное лексическое наполнение,

разную степень распространенности и разную морфологическую выраженность

словосочетаний, разный тип падежной и предложно-падежной конструкции, все

эти необособленные несогласованные субстантивные определения объединяет

общность позиции – контактная постпозиция как сильная позиция для данного

вида определения, интонационный рисунок и характер синтаксического значения

– осложненное разными оттенками атрибутивное значение.

А теперь рассмотрим примеры обособленных несогласованных субстантивных

определений. Как утверждают В.В.Бабайцева и Л.Ю. Максимов, «обособление

одиночных субстантивных форм факультативно. Если автор (говорящий-пишущий)

хочет усилить семантическую значимость субстантивной словоформы

(полупредикативность, определительный компонент), словоформа обособляется;

если автор хочет усилить обстоятельственный и объектный компоненты в

семантике субстантивной словоформы, то она не обособляется»[29]. Для нашего

исследования важно указание на полупредикативность (добавочную

предикативность) обособленных несогласованных субстантивных определений, в

отличие от необособленных. В большинстве случаев позиция для

несогласованных обособленных определений в художественной речи «Повести о

жизни» К.Г. Паустовского – сильная, та же, что и для необособленных; это

контактная постпозиция:

Жаркое лето, с его страшными грозами, вступало в свои права (І, 9).

Офицеры, в белых кителях, с золотыми кортиками, поразили меня в

Новороссийске (І, 32).

Только худой кардинал, в пурпурной сутане с широким фиолетовым кушаком,

стягивавшим его тонкую талию, стоял во весь рост(І, 39). Последний пример

интересен тем, что внутри обособленного распространенного несогласованного

определения в пурпурной сутане с широким фиолетовым кушаком содержится еще

одно, необособленное, несогласованное субстантивное определение с широким

фиолетовым кушаком при определяемом слове сутане. При этом при слове

кушаком в пределах обособленного несогласованного определения стоит

обособленное согласованное определение, выраженное причастным оборотом

стягивавшим его тонкую талию.

Однако, в отличие от необособленных несогласованных определений, для

обособленных возможна и дистантная постпозиция:

Однажды нам встретилась на площади за театром молодая женщина –

невысокая, в густой вуали (І, с.104). Дистантная постпозиция становится

возможной, в частности, потому, что обособленные согласованные определения

выступают в одном ряду с обособленными несогласованными. Аналогично в

примере:

На крыльце нас встретила тетушка Дозя, вся в черном, с сухими,

выплаканными глазами (І, 178).

В одном из учебных пособий говорится, что «определение, распространенное

или одиночное, обособляется, если оно оторвано от определяемого

существительного другими членами предложения, независимо от того, находится

ли определение впереди или после определяемого слова, в этих случаях

определение по смыслу связано также со сказуемым и имеет дополнительный

обстоятельственный оттенок»[30].

Из этого следует, что все приведенные выше обособленные несогласованные

определения имеют редуцированное атрибутивное значение, сопровождающееся

обстоятельственным значением. При этом надо иметь в виду, что расширение

объема обособленной группы значительно углубляет семантическое поле

субстантивного несогласованного определения.

Как отмечает А.М. Пешковский, «основной особенностью синтаксической

связи необособленного субстантивного определения с определяемым словом

является слабость синтаксической связи. Как правило, характер

грамматической связи с определяемым словом – это сильное или слабое

управление. Обособление возможно только в области слабейшего

управления»[31].

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.