рефераты скачать

МЕНЮ


Лексико-фразеологические библейские реминисценции в поэзии А. Блока

трудновосстанавливаемым. За счет качественного изменения исходных

фразеологизмов создается высокая образность в стихотворениях поэта –

символиста.

§3. Нефразеологические ситуативные библеизмы в

произведениях А.Блока.

Рассмотрим обороты, возникшие на основе ситуаций, запечатленных

текстом Библии, но не вошедшие в состав фразеологических словарей.

Интерес представляет оборот «падение ниц», так как его значение

зависит от контекста, Выражение «падение ниц» можно рассматривать как

символическое действие, совершаемое во время различных церковных обрядов.

Именно в таком значении оборот зафиксирован в «Энциклопедическом словаре».

«Падение ниц – символическое действие, служащее выражением величайшего

смирения перед Богом и особенной теплоты молитвы. В таком смысле оно

совершалось святыми церкви ветхозаветной, особенно когда они молились за

грехи народа. Для церкви христианской «падение ниц» было освящено самим

Иисусом Христом (Мф. 26: 39) (11. т.2 245). «И отошед немного, пал на лице

Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия;

впрочем не как Я хочу, но как Ты».В православной церкви падение ниц

употребляется при исповеди, в конце великопостных великих повечерий.

В таком значении выражение употреблено в стихотворении «Твой образ

чудится невольно»:

Твой образ чудится невольно

Среди знакомых пошлых лиц

Порой легко, порою больно

Перед тобой не падать ниц.

Здесь «падать ниц» употреблено в значении «становиться на колени».

Форма и значение выражения полностью соответствуют значению,

зафиксированному в словаре.

Второе значение оборота «падать ниц» близко выражениям «ангел, падший

ниц» или «падший ангел». Значение оборота складывается из текстов различных

Священных Писаний. По библейской легенде падший ангел – это дьявол.

Наиболее полно выражение, обозначающее падение ангела, отражено в

Коране (7): «Он сотворил вас, образовал вас, потом сказал ангелам: «Падите

ниц перед Адамом и поклонитесь ему». И они пали перед ним ниц, все кроме

Иблиса, который был не из тех, кто падает ниц. Он спросил: «Что мешает тебе

пасть ниц, как я велю тебе?» Иблис сказал: «Я лучше, чем он. Ты сотворил

меня из огня, а его ты сотворил из грязи». Он сказал: «Тогда уходи отсюда

не подобает тебе высказывать гордость здесь: так что уходи отсюда! Слушай!

Ты из тех, кто пал».

В Евангелии от Луки (10:18) написано: «Он же сказал им: «Я видел

сатану спадшего с неба, как молнию».

В Откровении Иоанна Богослова (12:7 - 9) читаем: «И произошла на небе

война: Михаил и ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его

воевали против них, но не устояли, и не нашлось уже для них места на небе.

И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и

сатаною, обольщающий всю вселенную, низверженен на землю, и ангелы его

низвержены с ним».

В Библии не встречается непосредственно словосочетания «падший ангел»,

оно возникло на основе ситуации, запечатленной в библейском тексте.

В лирике Блока это выражение отразилось таким образом

Падший ангел, был я встречен

В стане их, как юный бог.

(«Как свершилось, как

случилось»)

Всем лицом склонилась над шелками,

Но везде – сквозь золото ресниц –

Вихрь ли с многоцветными крылами,

Или ангел, распростертый ниц.

(«Благовещение»)

Особенность приведенных выше выражений заключается в том, что под

«ангелами» понимаются люди: в первом случае – лирический герой, а во втором

случае – лирическая героиня. В стихотворении «Как свершилось, как

случилось» Блок использует антитезу «падший ангел» - «юный бог», на ее

основе строится весь образ стихотворения. Идея стихотворения сводится к

тому, что тот, кто является «падшим ангелом» для одних, для других может

оказаться «богом».

Во втором стихотворении «ангелом, распростертым ниц» поэт называет

женщину.

Интерес представляют обороты, связанные с обыгрыванием евангельской

легенды о том, что во время рождения Иисуса Христа на небе взошла новая

звезда, возвестившая о рождении мессии. В Библии рассказ о звезде

представлен в святом благовестии от Матфея (2: 2): «Когда же Иисус родился

в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока

и говорят: где родившийся царь Иудейский? Ибо мы видели звезду Его на

востоке и пришли поклониться ему». Во фразеологии легенда о звезде –

предвестнице нашла отражение в обороте «Путеводная звезда».

В лирике А.Блока образ звезды Вифлеема встречается неоднократно:

1. Звезда – предвестница взошла

(«Был вечер поздний и багровый»).

2. Их привела, как в дни былые,

Другая, поздняя звезда

(«Успение»)

3. И горит звезда Вифлеема

(«Я не предал былое знамя»)

4. И ангел поднял в высоту

Звезду зеленую одну

(«Свирель запела на мосту»)

Первое выражение встретилось в стихотворении «Был вечер поздний и

багровый»

Был вечер поздний и багровый

Звезда – предвестница взошла

Над бездной плакал голос новый

Младенца Дева родила

В данном случае «звезда – предвестница» обозначает божественный знак,

возвестивший о рождении Иисуса Христа. Смысл выражения складывается из

лексических значений компонентов, входящих в состав оборота, и

конкретизуется в контексте. «Предвестник – тот (то), кто (что) предвещает

что-нибудь». (7. 579) «Предвещать – указывать на близкое наступление,

свершение чего-нибудь» (7. 579). Следовательно, «звезда – предвестница» –

это звезда, указывающая на близкое свершение чего-то.

Соотнести оборот «звезда предвестница» с рождением Иисуса и полностью

раскрыть смысл выражения помогает контекст, в который входит оборот «звезда

предвестница» В стихотворении есть прямое указание на библейский образ –

мать Иисуса (Дева), что и помогает соотнести блоковское выражение с

легендой, описанной в Евангелии от Матфея (1:2).

Блоковское выражение «звезда предвестница» является реминисценцией,

так как в нем сохраняется связь с библейским текстом, но при этом оно

выступает в трансформированном виде.

Следующее выражение, связанное с библейской путеводной звездой,

встретилось в стихотворении «Успение».

Златит далекие вершины

Прощальным отблеском заря,

И над туманами долины

Встают усопших три царя.

Их привела, как в дни былые,

Другая, поздняя звезда.

И пастухи, уже седые,

Как встарь, сгоняют с гор стада.

В стихотворении «Успение» образ звезды приобретает очень интересную

форму – «другая, поздняя звезда». У А.Блока «звезда» становится не символом

рождения, а символом смерти. Такое значение вытекает, с одной стороны, из

названия стихотворения, «Успение – один из двунадесятых праздников,

посвященный смерти матери Иисуса Христа». С другой стороны, эпитеты

«другая» и «поздняя» говорят о том, что «звезда» Блока, это совсем не та

«звезда – предвестница», что встречается в библейском тексте и несет

радость, а звезда, несущая горе. В стихотворении речь идет о смерти

женщины:

Ее спеленутое тело

Сложили в молодом лесу.

Оно от мук помолодело,

Вернув бывалую красу

Поэт осмысливает смерть женщины как событие вселенского масштаба,

сравнимое с рождением Иисуса Христа. Выражение «другая, поздняя звезда» –

аллюзия, так как поэт переосмысливает библейский символ, вкладывая в него

новое значение, а от исходного оборота остался только образ «звезды».

Символические образы библейской «звезды – предвестницы» в

стихотворениях «Успение» и «Был вечер поздний и багровый» можно считать

антонимами, так как в первом случае звезда является символом смерти, а во

втором случае звезда – символ рождения.

Образ библейской звезды встретился в стихотворении «Я не предал белое

знамя»

А вблизи – все пусто и немо,

В смертном сне – враги и друзья.

И горит звезда Вифлеема

Так светло, как любовь моя

Оборот «звезда Вифлеема» в сознании читателя соотносится с текстом

Библии, но благодаря контексту значение выражения расширяется. В

стихотворении Вифлеемская звезда не просто путеводная звезда, лирического

героя, но она является единственной реальностью в раздвоенном мире героя.

Эта раздвоенность вызвана войной, принесшей на землю «страшный сон», в

котором произошло смешение врагов и друзей, и лишь на небе горит звезда,

свет которой для поэта отожествляется с любовью. Блоковское выражение

«звезда Вифлеема» можно считать реминисценцией, так как поэт, хотя и

обыгрывает библейский образ, но в нем сохраняется значение «путеводности»,

и есть указание на библейский город Вифлеем, над которым пастухи увидели

звезду, возвестившую о рождении Иисуса.

В стихотворении «Свирель запела на мосту» связь с библейским текстом

почти неуловима:

Свирель запела на мосту

И яблони в цвету.

И ангел поднял в высоту

Звезду зеленую одну,

И стало дивно на мосту

Смотреть в такую глубину,

В такую высоту.

Свирель поет: взошла звезда,

Пастух, гони стада…

И под мостом поет вода:

Смотри, какие быстрины,

Оставь, заботы навсегда,

Такой прозрачной глубины

Не видел никогда …

Образ звезды здесь аллюзия: сюжет стихотворения на прямую не

соотносится с библейской легендой о рождении Христа, и связь с Библией

угадывается только благодаря элементам контекста (ангел, высота, пастух). В

первом случае связь с Библией осуществляется за счет употребления слова

«ангел». Во втором случае, упоминание пастухов, которые гоняют стада,

воскрешает в памяти читателя образ библейских пастухов, которые погнали

свои стада с полей, чтобы поклониться Иисусу. О пастухах сказано в

Евангелии от Луки (2: 8-11; 15): «В той стране были на поле пастухи,

которые содержали ночную стражу у стада своего. Вдруг предстал им Ангел

Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим. И сказал

им Ангел: не бойтесь, я возвещаю вам великую радость, которая будет всем

людям. (…) Когда ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу:

пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам

Господь».

В стихотворении «Свирель запела на мосту» библейский образ «звезды»

становится символом счастья, надежды. Как видим, в лирике Блока образ

библейской «Путеводной звезды» получает различное осмысление в зависимости

от того, каково содержание стихотворения в целом, и в зависимости от того,

как поэт трансформирует исходный оборот.

Следующую группу составляют стихотворения, в которых Блок обращался к

образу «жезла железного». Этот образ восходит к библейскому Откровению

Иоанна Богослова (2: 26-27): «Кто побеждает и соблюдает дела Мои до конца,

тому дам власть над язычниками. И будет пасти их жезлом железным; как

сосуды глиняные, они сокрушатся, как и Я получил власть от Отца Моего».

Образ «жезла железного» встречается и в другой главе Апокалипсиса (12:

5) «И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все

народы жезлом железным; и восхищено было дитя ее к Богу и престолу Его». И

здесь выражение «пасти жезлом железным» значит властвовать, сам жезл

железный является символом власти.

В лирике Блок образ «жезла железного» встречается в таком виде:

Он занесен – сей жезл железный –

Над нашей головой

(«Он занесен – сей жезл

железный»)

Посохом гонит Железным

– Боже! Бежим от Суда!

(«Все ли спокойно в

народе?»)

Первое выражение встречается в стихотворении «Он занесен – сей жезл

железный»:

Он занесен – сей жезл железный –

Над нашей головой. И мы

Летим, летим над грозной бездной

Среди сгущающейся тьмы

В стихотворении Блока образ «жезла железного» является символом некой

карающей силы. Второй вариант оборота употреблен в стихотворении «Все ли

спокойно в народе?»

Он к неизвестным безднам

Гонит людей, как стада…

Посохом гонит железным…

– Боже! бежим от суда!

Поэт вводит в стихотворение образ «посоха железного», а не «жезла

железного», заменяя именной компонент «жезл» его синонимом «посох». «Посох

– длинная и толстая палка с заостренным опорным концом. Архиерейский,

игуменский посох (знак их церковной власти)» (7. 569) «Жезл трость,

короткая палка, обычно украшенная, служащая символом власти, почетного

положения» (7. 191).

Блок обыгрывает сюжет Апокалипсиса, и в стихотворении ясно

прослеживается связь с текстом Библии. В «Откровении» (2: 27) читаем «И

будем пасти их жезлом железным». У Блока:

Гонит людей как стада…

Посохом гонит железным…

Поэт в стихотворении усиливает значимость «железного посоха», наделяет

человека, обладающего «железным посохом», неограниченной властью. У Блока

образ «железного посоха» грознее, чем образ библейского «жезла железного».

Это происходит за счет того, что в Библии употреблен глагол «пасти» –

следить за пасущимся скотом, стадом домашних животных (7. 495)

Блок вводит в свое стихотворение глагол «гнать» – заставлять двигаться

в каком-нибудь направлении (7. 133).

Итак, образ блоковского «железного посоха» по значению совпадает с

библейским «жезлом железным», но в стихотворении происходит усиление

эмоционально-экспрессивной окраски образа за счет контекста.

«Нет, мать. Я задохнулся в гробе,

И больше нет бывалых сил.

Молитесь и просите обе,

Чтоб ангел камень отвалил».

В стихотворении «Сон» нашла отражение библейская легенда о том, что

ангел отвалил камень, закрывавший вход в гроб Иисуса Христа. Эта легенда

описывается в Евангелии от Матфея (28: 2): «И вот, сделалось великое

землетрясение: ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил

камень от двери гроба и сидел на нем». В Евангелии от Марка (16: 3 –5) не

говорится о том, кто отвалил камень, там написано: «И взглянувши видят, что

камень отвален; а он был весьма велик. И вошедши во гроб, увидели юношу,

сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись».

В святом благовествовании от Луки (24: 2) читаем: «Но нашли камень

отваленным от гроба», - упоминание об ангеле, отсутствует. В Евангелии от

Иоанна упоминания о камне и об ангеле, отвалившем этот камень, нет.

В стихотворении «Сон» поэт почти дословно передает слова из Евангелия

от Матфея, но на место Бога он ставит лирического героя. Оборот «ангел

камень отвалил» - реминисценция, так как в стихотворении поэт обыгрывает

сам библейский сюжет о смерти и воскрешении Иисуса, только на месте Христа

- лирический герой, который является alter ego автора. Герой считает себя

«задохнувшимся в гробе», но в то же время надеется на ангела, который

отвалит камень.

В цикле «Жизнь моего приятеля» в стихотворении «Говорят черти» есть

следующие строки:

И станешь падать – но толпою

Мы все, как ангелы, чисты,

Тебя подхватим, чтоб пятою

О камень не преткнулся ты.

В Евангелии от Матфея (4: 6) представлен рассказ об искушении Иисуса

Сатаной: «Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыше

храма, и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз; ибо написано:

«Ангелам своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не

преткнешься о камень ногою Твоею». Похожий рассказ есть и в святом

благовествовании от Луки (4: 10-11).

В стихотворении Блока библейское выражение «да не преткнешься о камень

ногою Твоей» не просто «встроено» в стихотворную строку («Тебя подхватим,

чтоб пятою о камень не преткнулся ты…»), оно семантически

переориентировано, звучит иронически в устах чертей, которые выражают

готовность подхватить падающего грешника подобно ангелам. Как видим,

выражения, отражающие различные библейские сюжеты, имеют своеобразную

интерпретацию в лирике Блока.

Выводы.

Проанализировав использование Блоком библеизмов, можно сделать

следующие выводы.

1. Блок вводит в свои стихотворения различные виды библеизмов: цитаты,

фразеологические единицы.

2. Источником библеизмов чаще всего является Откровение Иоанна Богослова

и Евангелия.

3. Поэт чаще всего творчески перерабатывает фразеологические единицы.

Почти каждое выражение подвергается трансформации со стороны структуры

и значения, что способствует созданию особых образов – символов.

ГЛАВА 3. Особенности употребления сакральной лексики

в лирике А.Блока.

Среди специфических лексических средств, используемых Блоком для

выражения своих взглядов, особое место занимает пласт сакральной лексики.

Своеобразное употребление церковной лексики связано с тем приращением

смысла, которое происходит в контексте стихотворений. Рассмотрим пласт

сакральной лексики, распадающейся на несколько разрядов:

1) Ангелы и их виды;

2) отвлеченная лексика;

3) церковные принадлежности и помещения;

4) библейские имена;

5) церковные праздники.

При анализе сакральной лексики, нам важно будет определить, какое

значение приобретают слова за счет контекста.

§1. Понятие «ангел» в лирике А.Блока (его значение, способы

включения в художественную ткань текста).

АНГЕЛ

Рассмотрим первую группу слов: Ангелы и их разновидности.

Ангел (Бытие16: 7-14) Это слово на греческом и еврейском языке значит

«вестник». Слово «ангел» часто применяется и к людям. (Лука 7:24;

9:52).Употребляемое в общем смысле, оно выражает собой понятие о духовных

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.