Синтаксическая синонимичность
you had put on that costume so that you could make fun. (W.S.
Mangham. Then and now)
Синонимический ряд по выражению причинных отношений:
- John fell silent not knowing what to say.
- John fell silent as he didn’t know what to say.
- John fell silent without knowing what to say.
В указанных выше синонимических рядах доминанта представлена
придаточным предложением, т.к. эта единица, обладая большими по сравнению с
оборотами возможностями выражения информации, способна выступать как в
сфере равносубъектных, так и в сфере разносубъектных предложений.
Однако не во всех синонимичных рядах можно выделить доминанту.
Примером такого ряда в современном английском языке может служить
синонимичный ряд из словосочетаний с атрибутивными отношениями.
- The Byron poems
- The poems by Byron
- Byron’s poems
- The poems of Byron.
Данный синонимический ряд состоит из конструкций, передающих одно и
то же значение – значение принадлежности, авторства. В синонимической
соотнесенности членов одного ряда наблюдается явление синонимической
асимметрии, которая заключается в том, что в одном частном значении член
ряда имеет одного синонимического «партнера», а в другом другого. В данном
случае та или иная конструкция по своей семантике многозначна, а поэтому
она может входить в различные синонимические ряды. Это явление основывается
на соотношении двух планов языковой единицы: плана содержания и плана
выражения. Впервые это явление было сформулировано С. Карцевским как
«асимметрический дуализм языкового знака».[18] Формально-содержательная
асимметрия находится в языке в подвижном состоянии и является источником
его изменений.
План выражения и план содержания тесно и постоянно взаимодействуют, и
их асимметрия является ни чем иным, как манифестацией этого взаимодействия.
К категории языковой асимметрии относятся синонимия, полисемия и
омонимия. Синонимия с точки зрения формально-содержательной асимметрии –
это соответствие одного элемента содержания нескольким элементам выражения.
Полисемия противостоит синонимии и составляет соответствие одного элемента
выражения нескольким элементам одного понятийного содержания. Омонимия –
это совпадение в одном элементе выражения двух или более элементов разного
категориального содержания.
Проблема синонимии – это, в первую очередь, проблема взаимоотношений
формы и значения языкового знака, формы и значения в языке вообще.
Это несоответствие формы и значения языкового знака проявляется в
том, что одной языковой единице могут соответствовать несколько компонентов
содержания, что порождает многозначность языка. И наоборот. Одно содержание
может выражаться различными формами, что, в свою очередь, порождает
синонимию.
О связи явлений полисемии и синонимии говорит и следующее графическое
изображение этих тесно связанных явлений. (Рисунок 1).
С учетом многозначности грамматических синонимов Е.И. Шендельс
определяет синонимию как «совпадение смысловых элементов (сем), самых
минимальных единиц значения, простейших единиц содержания». [19]
Потенциальный объем значений той или иной формы изображается в виде
семантического поля, состоящего из секторов или сем.
Каждая синтаксическая модель также имеет форму и синтаксические
значения, т.е. проявляет двусторонность, между которыми наблюдаются те же
явления формально-содержательной асимметрии. Имея эти характеристики,
синтаксические единицы объединяются в синтаксические поля. Под
семантическим полем понимается группировка синтаксических моделей на
основании близости выражаемых или синтаксических значений, которые
представляют собой обобщенное отражение отношений объективной реальности.
Возможность объединения определенных конструкций в синтаксические поля
обусловлена наличием между ними реальных семантических и функциональных
связей, в которых отражаются связи между соответствующими отношениями
объективной реальности. Однако синтаксическое поле искусственно (в теории)
копирует те связи между синтаксическими структурами, которые реально
существуют в мышлении носителей языка. Для выделения синтаксического поля
необходимо выделение ряда синтаксических единиц, «различающихся в плане
выражения, но частично или полностью совпадающих в плане содержания, т.е.
имеющих общие инвариантные семантические свойства. Семантическая
инвариантность предполагает и функциональную близость, тесное
функциональное взаимодействие в определенной синтаксической сфере.
Сближающиеся в плане содержания синтаксические модели, образуя поле,
обслуживают общий участок языка».[20]
Синтаксические поля подразделяются на макро- и микрополя, состоящие
из синтаксических единиц как одного, так и нескольких ярусов, обладающих
сходной синтаксической семантикой, например, глагольное словосочетание to
construct the bridge и субстантивное словосочетание the construction of the
bridge.
Значение синтаксического макрополя, общего для всех его
конституентов, включает в себя ряд более частных подразделений, каждое из
которых ограничивается от другого и противопоставлено ему. Наличие
подзначений создает предпосылки для членения синтаксического макрополя на
более мелкие микрополя.
Синтаксические микрополя, как более частные семантические группировки
внутри синтаксического макрополя, образуют разноструктурные модели, имеющие
одинаковые подзначения. В микрополях выделяют конституенты, которые
представляют собой группу синтакмических речевых единиц, возникших в
результате конкретной реализации одной и той же структурной модели и
объединяемых общностью свойственного им синтаксического содержания.
Конституенты одного и того же микрополя связаны между собой отношениями
синтаксической синонимии.
Источники синтаксической синонимии.
Непосредственными источниками синтаксической синонимии являются:
1) многозначность синтаксических единиц, т.е. сложность смысловой
структуры, состоящей из компонентов этих значений (называемых
семами);
2) новообразования в синтаксисе особых конструкций, выполняющих
функции, сходные с имеющимися единицами и подстраивающихся к ним
в качестве их синтаксических эквивалентов;
3) наличие разных способов распространения синтаксических единиц и
возможности трансформации одного способа в другой;
4) лексическая синонимия строевых элементов словосочетания и
предложения, т.е. синонимия предлогов и союзов и новообразование
предложных речений.
Вопросы многозначности рассматривались в связи со сложностью
семантической структуры и возможностью построения синонимического ряда и
синтаксического поля синтаксических конструкций.
Для разрешения образования синтаксических конструкций необходимо
рассмотреть сначала способы распространения синтаксических единиц в
современном английском языке. Однако разрешение вопроса распространения
зависит от определения полноты синтаксической единицы и ее способности
распространения. Очевидно, очень важным моментом в разрешении этого вопроса
является понимание синтаксических единиц, определение их структуры. Поэтому
вопрос о степени полноты синтаксических единиц и способах их
распространения приобретает существенное значение как для исследования
синтаксического строя языка вообще, так и для изучения его синтаксической
синонимии. Среди многих единиц синтаксиса выделяются основные
синтаксические единицы, которые служат базой для создания из них всех
остальных образований. Так в синтаксисе выделяют следующие основные
синтаксические единицы: словосочетание, обособленный оборот,
самостоятельный оборот, элементарное предложение. Следует отметить, сто
каждая из основных синтаксических единиц по структуре, степени сложности и
значению не является однородной: словосочетания – бинарные, трех- и
поликомпонентные, обороты, предложения – элементарные (нераспространенные)
и распространенные. Эта неоднородность обуславливается многомерностью
языковой структуры, степенью их сложности и многоаспектностью языковых
единиц.
На базе основных синтаксических единиц выделяются синтаксические
единицы функционального плана: члены предложения, функции, позиции,
синтагмы, различные синтаксические группы. Таким образом, в каждой
синтаксической единице выделяется ее максимальная и минимальная величина.
Основные синтаксические единицы служат материалом для построения
других сложных синтаксических образований: усложненных предложений, сложных
предложений и абзаца. Все эти виды синтаксических образований представляют
собой набор основных синтаксических единиц в различных, допустимых
грамматическими нормами данного языка комбинациях.
В настоящее время принято считать, что словосочетания служат
строительным материалом для предложения. [21]
«Подаваясь» в форме схем-моделей для создания предложения и
заполняясь словами, словосочетания распространяют основное предложение,
образуя тем самым параллельные конструкции сложным предложениям. Все типы
моделей предложения, наличествующие в языке, подразделяют на основные,
содержащие минимальное число членов, необходимое для завершения
синтаксической конструкции, и производные, которые представляют собой
основную модель в распространенном виде.
Основные модели, будучи наполненными определенным лексическим
содержанием и став конкретным предложением, могут выражать различные
значения, как, например: название предмета, явления, события; качественную
характеристику предмета, явления, события; указание на обладание предметом,
на его наличие; чувственное или субъектное ощущение и т.д.
В процессе поиска необходимого анализа предложения грамматисты
пытаются различить две стороны:
1) то, что является обязательной структурой предложения, без чего
предложение не может быть минимумом предложения и его реализации
в речи;
2) способы и пути распространения структурного минимума
предложения.
Эти две стороны ожидания предложения выделяют в качестве центральных
понятий синтаксиса – понятие ядерного предложения и понятие синтаксического
процесса. На основе и в соответствии с ядерными предложениями образуются
естественные предложения данного языка, в данном описании, английского.
Ядерное предложение должно быть грамматически правильным, свободным
от контекстуального и ситуативного ограничений, сохранять тип исходного
предложения, а также структурные и лексические характеристики составляющих
его компонентов. Элементы ядерного предложения связаны обязательно-
дистрибутивными отношениями.
Структурная обязанность окружения элемента обуславливается лексико-
грамматическим содержанием доминирующего слова, своеобразием структурного
значения морфологической формы этого слова и характером связи между
субъектом и действием, что составляет в целом диалектическое единство
коллокации и коллигации.
Второй стороной разграничения в изучении предложения является
распространение ядерного предложения. Объем распространения и его состав не
имеют структурных ограничений кроме тех, которые определяются
сочетательными возможностями слов и словосочетаний. Распространение
предложения описывается в терминах синтаксических процессов: расширение (с
разграничением аддиции и спецификации), усложнение, развертывание,
совмещение, присоединение и включение.
Все указанные вида распространения простого предложения преобразуют
синтаксические единицы или позволяют появлению другого уровня –
словосочетаний.
«Расширение основывается на фундаментальном свойстве грамматики языка
– рекурсивности – и заключается в добавлении к некоторой синтаксической
единице других элементов того же синтаксического статуса и общей
синтаксической связи в структуре предложения, в их нанизывании одна к
другой».
Элементы ряда характеризуются тем, что они выполняют одну и ту же
синтаксическую функцию, и их присутствие не является конструктивно
необходимым.
Расширение прослеживается во всех членах предложения. Существенным
признаком расширения является общность структурного значения компонентов
расширения. В зависимости от содержания взаимные отношения между элементами
расширения могут быть аддитивными и спецификативными. Результатом этого
процесса являются сочинительные словосочетания.
«Усложнение есть синтаксический процесс изменения структуры
синтаксической единицы, сущность которого заключается в том, что структура
из простой превращается в сложную».[22]
Составляющие единицы имеют взаимную зависимость и связаны отношениями
главенствующего / зависимого предложения. В основном усложнение происходит
в составе сказуемого, т.е. глагольного словосочетания и дополнения.
Усложняющий элемент берет на себя функцию выражения связи с подлежащим.
Вторая часть сказуемого приобретает морфологическую структуру
непредикативной формы.
Выделяют три типа усложнения в зависимости от природы усложняющего
элемента:
1) активно-глагольное усложнение;
2) пассивно-глагольное усложнение;
3) адъективное усложнение.
Например:
1) John may come.
2) John is expected to come.
3) John is likely to come.
В содержательном плане между указанными усложнениями устанавливается
определенный параллелизм. В связи с разнообразием элементов, заключенных в
состав сказуемого в качестве его активно-глагольного усложнения, выделяют
несколько групп сказуемого по признаку содержания усложняющего элемента
(т.е. усложнителя).
Усложнитель может передавать:
1. Модальную характеристику связи действий с субъектом;
Например: “I must go”, she said (Snow Time of Hope, 163)
Усложнители: can, may, must, have to, be to, should, would, have got
to, dare, need.
2. Видовую характеристику действий (стадию развития действий: начало,
продолжение, конец), его регулярность;
Например: He began to laugh (Maurier, Rebecca, 322)
Усложнители: be going, be about, begin, commence, get, come, set
going, continue, proceed, go on, keep on, stop, cease, quit и др.
3. Кажимость действия;
Например: She appeared to examine her teaspoon for a moment (Cronin,
225)
Усложнители: seem, appear.
4. Ожидаемость действия;
Например: I happened to be busy at Bursary (Snow, Affair, 226)
Усложнители: happen, prove, turn out.
5. Отношение субъекта к действию;
Например: You wanted to see the room (Maurier, Rebecca, 193)
Усложнители: want, wish, will, like, love, long, die, hate, intend,
mean, be going и др.
6. Реальность действия;
Например: He failed to read the book, что означает - He didn’t read
the book. и He managed to read the slip > He read the slip
Усложнители: affect, fail, pretend – отрицает реальность действия.
manage, contrive – утверждает реальность действия.
7. Осуществляемость действия;
8. Позиционную характеристику субъекта действия.
Этот вид усложнения включает в состав сказуемого глаголы, означающие
положение или движение субъекта в пространстве:
Sit, stand, lie, come, go.
При этом основной элемент сказуемого приобретает форму причастия.
Первый, усложняющий элемент, ослаблен в своем вещественном значении, а
потому это сочетание, например: sat looking, не позволяет рассматривать его
как контаминированное сказуемое (или двойное сказуемое).
Например: I sat looking at the carpet (Murdoch, Undernet, 175)
Вторым типом усложненного сказуемого является пассивно-глагольное
усложнение, в котором усложнитель выступает в форме страдательного залога,
в основном – это глаголы, обозначающие процесс умственной деятельности:
Например: Distantly from the school the two fifteen bell was heard
ringing (Murdoch, Sandcastle, 76)
Устанавливаются четыре структурно-семантические группы пассивно-
глагольного усложнения:
а) глаголы, обозначающие процессы умственной деятельности, типа be
supposed;
б) глаголы, обозначающие коммуникативные процессы, типа be reported;
в) глаголы, имеющие следствием действие субъекта – подлежащего
предложения, типа be allowed;
г) глаголы, обозначающие процессы физического восприятия, типа be heard.
Этот тип усложнения также характеризуется модальным значением,
передачей оценки говорящим реальности соответствующих действий, фактов.
Говорящий как бы снимает с себя ответственность за достоверность
сообщаемого факта. Это подтверждается применением трансформаций
номинализации к этим предложениям.
John is expected to come in London today > It’s expected that John
comes in London today > John’s coming in London is expected.
В адъективно-усложненных сказуемых элемент усложнения называет
физическую, психическую или другую характеристику субъекта, которая
ставится в связь с действием, обозначенным последующим инфинитивом. Общее
структурное содержание усложнения определяется как отношением субъекта и
действия. В качестве усложняющего элемента используются прилагательные,
причастия и слова категории состояния. По семантике усложняющие элементы
делятся на ряд подгрупп:
1) значительная часть усложняющего элемента обозначает способность,
необходимость, возможность (для субъекта совершать действие). По
семантике данная подгруппа соотносительна с группой с группой
модальной характеристики глагольного усложнения. Например: He felt
utterly unable to speak (Bates, Ring of Truth, 34).
2) Знаменательный элемент усложнения называет психическую характеристику
субъекта, выражающую отношение субъекта к действию: glad, happy,
proud, pleased, sad, sorry и др.
В зависимости от морфологического класса усложняющего элемента в этих
конструкциях возможны семантически эквивалентные трансформации.
а) He was happy to come > To come made him happy > It made him
happy.
б) He was surprised to hear that > To hear that surprised him > It
surprised him to hear that.
3) Знаменательный элемент усложнения – прилагательное, выражающее
свойство, присущее субъекту в связи с относительным к нему действием.
Все конструкции имеют трансформационные преобразования.
Например: He was mad to come. > It was mad of him to come >His
coming made us mad.
Возможно также слияние двух разновидностей члена предложения, что
получило название контаминации. Контаминация – это своеобразное
«скрещивание», как, например, совмещение сказуемых в предложении:
Страницы: 1, 2, 3, 4
|