рефераты скачать

МЕНЮ


Станем ли мы сударынями в 21 веке

|У Е| | | |

| | | | |

|Ж Н | | | |

|Ч Щ| | | |

| |10 % | | |

|И И| | | |

| | |3 % | |

|Н Н| | |2 % |

| | | | |

|А А| | | |

| |С | | |

| |С | | |

| |У | | |

| |У | | |

| |Д | | |

| |Д | | |

| |А | | |

| |А | | |

| |Р | | |

| |Р | | |

| |Ь | | |

| |Ы | | |

| |Н | | |

| |Я | | |

| | | | |

| | | | |

| | |БАРЫШНЯ | |

| | | | |

| | | |ГОСПОДИН |

| | | |ГОСПОЖА |

1

Обращение "Девушка" вышло за возрастные границы и стало особенно

распространённым. Оно носит комплиментарный характер: о своей молодости или

моложавости приятно слышать любой женщине. Именно поэтому многие считают

это обращение наиболее подходящим для представительниц прекрасной половины,

но, согласитесь, как нелепо всё же звучит оно применимо к женщине лет 50 и

старше. Пресловутая "девушка" вызывает определённый протест, которым и

стало специфическое, применимое только к женщине обращение, не имеющее

соотносительной формы мужского рода, "Дама". Отношение к этому обращению у

людей самое разнообразное. Парикмахеру, работающему в дамском зале, который

зовётся "дамским мастером", оно представляется уважительно - почтительным.

А вот одна пожилая женщина написала в редакцию журнала "Русская речь"

обиженное письмо о том, что в магазине кассирша "обозвала" её дамой! А она

- товарищ, гражданка. Вот как неоднозначны оценки.

Несколько слов к слову "женщина". Это диалектная форма, пришедшая

из южных областей России. Вообще говоря, слово "женщина" относительно

новое, появилось в 16 веке, первоначально было обозначением женщины низкого

звания (так и в "Домострое"). В "Сказании о Гришке Отрепьеве" Марину Мнишек

именуют высоким словом "Жена", а её служанок "женщинами и девками".

Переосмысление значения слова происходит во второй половине 19 века не без

влияния литературного языка. "В русском народном лексиконе, - отмечал Н.В.

Щелгунов, - нет слова женщина, а есть баба или девка…Вся Россия, сверху

донизу, не знала другой женщины, кроме бабы." Но как бы не изменялось

отношение к этому слову, в течение

всего 19 века с ним ассоциировались такие слова, как пошлая, вздорная,

нахальная, глупая. Сегодня подобные экспрессивные выражения сопрягаются

чаще со словом "баба".

И вот здесь подходим к самому трудному вопросу: как же обратиться

к незнакомому человеку для привлечения внимания. Можно выделить адресата по

его социальным признакам, полу, возрасту. Добавляются признаки профессии,

род деятельности, занятий в момент речевого контакта. Таких обращений

множество! Но вот беда - все они звучат официально, не располагая к

дружеской обстановке. Нам всё же чего- то не хватает и это остро чувствуют

носители русского языка, чувствуем это и мы, поколение, которому предстоит

жить в 21 веке. Так что же выбрать, чему отдать предпочтение? Может быть,

стоит обратиться к культурному наследию наших предков? Думаю, да, поскольку

оно имеет важное значение для современной культуры, особенно в свете

сложившейся языковой ситуации. "Когда мы оставили на свалке

лингвистического хлама, архаические, обветшалые "барышня, сударыня" и

перешли к сухим и официальным "гражданкам и товарищам"? Давно уже назрела

необходимость внедрить в обиход слово, которое облегчило бы общение и

взаимопонимание между нами.

II. Обращения в древнерусской культуре и литературе

Обратимся к художественной литературе России на протяжении всех веков её

существования, начиная от "Слово о полку Игореве", кончая современными

произведениями 20 века, ведь именно художественная литература не терпит

стандартизации, и чем индивидуальнее выразительные средства писателя, тем

самобытнее его произведение.

ТАБЛИЦА НАИБОЛЕЕ ШИРОКО РАСПРОСТРАНЕННЫХ ОБРАЩЕНИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ХУД.

ПРОИЗВЕДЕНИЯХ.

Таблица№2

|Произведение |Мужчина |Женщина |

|1.Древнерусская | | |

|литература | | |

|"Повесть временных лет" |Князь, княже, отче, брат|Княгиня |

| | | |

|"Поучения Владимира | |Дети мои |

|Мономаха" |Дети мои | |

|"Слово о полку Игореве" | |Княгиня |

|"Повесть о Петре и |Братья, князь |Девица, княгиня, госпожа|

|Февронии" | | |

|2. Былины | | |

|"Илья Муромец и Соловей-| |Девица- красавица, |

|разбойник2 |Удаленький, дородный, |княгиня- боярыня |

| |добрый молодец, славный | |

| |богатырь да | |

|"Садко" |святорусский, батюшка |Матушка, маменька |

|"Добрыня и змей" |Дружина хоробрая | |

|3. Русские народные |Братец |Матушка, сестрица, |

|сказки |Батюшка, добрый человек,|бабушка, красна девица |

| |господин, княже, ваше | |

|4. Литература 18 века |величество | |

|Феофан Прокопович | | |

|"Гистория о российском | |Государыня, королевна |

|матросе Василии |Государь мой батюшка, | |

|Кориотском и о |братцы, милостивый | |

|прекрасной королевне |государь, государь | |

|Ираклии" |великий царь | |

|Д.И. Фонвизин | | |

|"Бригадир", "Недоросль" |Сударь, батюшка, |Мадам, мадмуазель, |

| |любезный друг, |сударыня |

| |соседушка, | |

|Н.И. Карамзин |благодетельный человек | |

|"Бедная Лиза", "Наталья,| |Девушка, барышня, |

|боярская дочь" |Молодой человек, друг |матушка, добрая старушка|

| |мой, барин, боярин, | |

|5. Литература 19 века |государь | |

|А.С. Пушкин , стихи | | |

|Ф.М. Достоевский |Товарищ | |

|"Преступление и | | |

|наказание" |Милостивый государь, |Сударыня, барышня |

|М.Ю. Лермонтов |сударь, батюшка | |

|"Люди и страсти", | | |

|"Маскарад" |Сударь |Сударыня |

|А.П. Чехов | | |

|Рассказы | | |

| |Высокородие, ваше- ство,|Сударушка, барыня |

|6. Литература 20 века |батюшка | |

|В.В. Маяковский | | |

|Стихи | | |

|А. Платонов | | |

|"Котлован" |Товарищ, гражданин |Товарищ, гражданка |

|Н. Островский | | |

|"Как закалялась сталь" | | |

|М. Шолохов | | |

|"Тихий Дон", "Поднятая |Мужик, отец, старик |Мать, баба |

|целина" | | |

|Малышкин | | |

|"Падение Даира" |Братцы, ребята, браток, |Сестрица, сестричка, |

|Вишневский |земляк |землячка |

|"Матросы" | | |

Литературный язык- категория историческая, со временем он

развивается с развитием общества. Что- то меняется, что- то уходит в

прошлое, но самое главное остаётся в наших сердцах. Наверное поэтому всё

чаще можно услышать с экранов телевизоров: Дамы и господа! В нашу жизнь

возвращается утраченное, то, что мы так необдуманно когда- то перечеркнули,

оставили в прошлом. Однако и это

вновь возрождающееся обращение не всегда уместно. Оно употребляется во

множественном числе; в сочетании с фамилией, то есть применительно к

знакомому человеку. А к незнакомому, например, в транспорте Господин, вы не

можете подвинуться? - это неуместно, потому что звучит несколько

официально. В этой ситуации нужно нечто более доверительное. Может, сударь

и сударыня? Непривычно ещё, но ведь уместно! И уважительно, и доверительно,

и тепло…Недаром это обращение появляется в русской речи и литературе ещё в

18 веке и существует вплоть до 20 годов 20 века. Эти обращения в прошлом

были широко распространены и в наименьшей степени отражали социальное

неравенство.

Вообще же, если проследить изменения обращений, начиная с

древнейших времён до наших дней, можно установить неизменную связь нашей

речи и исторических событий, происходящих на протяжении всех веков. Уже

перечитывая древнерусскую литературу, я поняла, что обращения могут

рассказать нам, вдумчивым читателям, о времени, настроении людей, идеологии

государства.

И так, "повесть временных лет" - 1113 год. В летописи нет

диалогов. Все разговоры оформлены через прямую речь и практически без

обращений. Их всего несколько:

"…И поведали Ольге, что пришли древляне, и призвала их Ольга к себе и

сказала им: " Гости добрые пришли". И ответили древляне :"Пришли, княгиня!

" [27, 3]

"…и привели его к князю, и поведал ему князь всё. Тот ответил: "Князь, не

знаю, могу ли я с ним схватиться…"[ 39, 3]

"…и не дали ему Киевляне бежать, но послали вдову Всеволодову и Митрополита

Миколу к Владимиру, говоря:" Молим, княже, тебя и братьев твоих, не

погубите земли русской…"[47, 3]

Что стоит за этими обращениями? Открываю "Толковый словарь живого

великорусского языка" В.И. Даля и узнаю, что " князь- начальник, властелин,

владелец области, княжества" и " почётное звание некоторых дворянских

родов", а княгиня- " жена князя".

Нет ничего оригинального и ещё в одном обращении:

" И прислал к нему Давид: "не уходи, брат, не ослушайся брата старшего". И

не захотел Василько послушаться". [43, 3]

Все эти обращения- имена существительные в своем прямом значении.

В начале 12 столетия великий князь киевский Владимир Мономах

писал свое "Поучение". Это высокий образец литературного искусства. И

обращения в нем достойны пристального внимания.

"…Дети мои или иной кто, слушая эту грамотку не посмейтесь…"

[49, 3] Уже в первом абзаце Владимир Мономах обращается к широкой аудитории

и делает это тактично, без нажима. А вот когда он в следующий раз

произносит "дети мои" , понимаешь, что обращается не к собственным детям,

как это было в первом случае (у Даля- "сыновья и дочери в отношении к

родителям"; у Ожегова - " мальчики и девочки в раннем возрасте, до

отрочества"), а " в виде ласки, привета младшему, от духовного лица всем

мирянам" (В.И. Даль). В последнем абзаце Владимир Мономах опять употребляет

необычное обращение, синонимичное тому, что встречали в первом абзаце:" Не

осуждайте меня, дети мои или другой, кто прочтёт…"

возможно ли обращение дети мои , просто дети в наши дни? По- моему , да.

Если бы так обратился к ученикам в классе или студентам в аудитории

уважаемый ими педагог, все ба ощутили доброе чувство к ним со стороны

почтенного человека. А вот из уст молодого преподавателя обращение это

прозвучало бв комично.

" Слово о полку Игореве" открывается обращением братья, которое

употребляется неизвестным автором несколько раз на страницах произведения:"

Не пристало ли нам, братья, начать старыми словесами ратных повестей о

походе Игоревом, Игоря Святославича? [63,3] Начнём же, братья, повесть эту

от старого Владимира до нынешнего Игоря…Вот уже, братья, невесёлое время

настало"…

В.И. Даль сообщает, что братья- "обычное обращение в речи к ровне

или низшему". Так к кому же обращается автор "Слова"? К " ровне" или к

"низшему" ? и кого понимать под "низшим"?

Я в обращении братья слышу что-то от слов люди добрые, сыны

отечества, русичи…

Интерес в " Слове" вызывают и обращения- характеристики: "Ты,

дерзкий Рюрик, и Давид! Не ваши ли воины злачёными шлемами в крови

плавали…И тварь, и Всеволод, и все три Мстиславича- не худого гнезда

шестокрыльцы! Не по праву побед расхитили себе владения! " [71- 73, 3]

А вот человечные, добрые обращения встречаются в " Повести о

Петре и Февронии Муромских". В середине 16 века древнерусский писатель и

публицист Ермолай- Ерзам создаёт произведение, написанное в традициях

экспрессивно- эмоционального стиля.

обращаясь к незнакомой девушке, княжеский отрок говорит:" Вижу, девушка,

что ты мудра. Назови мне своё имя…"Так же обращается к ней и слуга Петра,

передавая просьбу князя: " Скажи мне, девица, кто хочет меня

вылечить?"[159, 3] В обращении девица звучит фольклорное красна девица, что

делает это обращение нежнее и благороднее, чем сухое - девушка (у В.И. Даля

"девица- всякая женщина до замужества", у С.И. Ожегова значится, как

устарелое).

Став княгиней, Феврония слышит совсем другие обращения:

"…и говорят они :"Госпожа княгиня Феврония!"[165,3]

В этом обращении звучит не только звание(чин, титул)женщины, но и отношение

к ней как к хозяйке, владелице(у В. И. Даля "госпожа-владычица,

владелица, барыня, хозяйка; иногда ставится перед званием или прозванием

женщины").

Так же обращаются вельможи к Петру : " Господин наш князь".

Приняв монашество, Пётр был назван Давидом а Феврония- Ефросинией. Пётр

обращается к бывшей супруге : " О сестра Ефросиния! Пришло время кончины,

но жду тебя, что бы вместе отойти к богу.)[167,3] ( В.И. Даль : " В женских

монастырях монашки зовут друг друга сёстрами. ")

Давая оценку благородной жизни Петра и Февронии, народ восхваляет

их : " Радуйся, дивная Феврония, ибо по твоему благословению за одну ночь

маленькие деревца выросли большими и покрылись ветвями и листьями…" [171,

3] ( у Даля- " диво- чудо, невидаль, диковина").

" Радуйтесь, честные предводители, ибо в княжении своём со

смирением, в молитвах, творя милостыню прожили…"

(В.И. Даль : " предводитель- кто предводит кем или чем", " предводить-

начальствовать-, указывать путь, вести, быть вожаком").

" Мы же молим вас, о пре блаженные супруги, да помолитесь и о нас

с верою чтущих вашу память!"[171, 3] В этом обращении высокий смысл. Это не

просто очень благополучные, очень счастливые супруги. У В. Даля- "

блаженный- это угодник божий, законно живущий".

Вот какой точный смысл имеют обращения, с которыми мы встречаемся

на страницах произведений древнерусской литературы.

III. Обращения в устном народном творчестве.

Уже 1000 лет назад никто на Руси не мог засвидетельствовать, с каких пор

повелось петь былины и сказывать сказки. Они перешли к жившим об эту пору

предкам вместе с обычаями и обрядами. Это были своего рода духовные

заповеди, заветы, которые народ чтил. И бессилен был гнев христианских

святителей и проповедников, стремившихся искоренить языческий обычай "

сказки сказывать небылые" и " кощунанием " губить грешную душу.

Действия былин происходят в Киеве, в просторных каменных палатах-

гридницах, на киевских улицах…Сказители былин знали и о далёких землях: о

земле Веденецкой, о богатом Индийском царстве, Царь граде, о разных городах

Ближнего востока.

С той точностью, которая возможна при художественных обобщениях,

в былинах предстаёт время раннего древнерусского государства: не Москва, а

Киев и Новгород оказываются главными городами. Множество достоверных черт

древнего быта и жизни предаёт былинам документальную ценность. Былины

рассказывают об устройстве городов, о быте горожан, крестьян и , конечно, о

речи людей того времени.

Речь и обращения ( ведь именно они нас интересуют) насыщенны

различными характеристиками, помогающими лучше раскрыть сущность говорящего

и адресата. Так в былине " Илья Муромец и соловей разбойник" говорил Илья

жителям Чернигова :

" Ай же мужички да вы черниговские!

Укажите мне дорожку прямоезжую,

Прямоезжую да прямо в Киев град…"

На что они отвечали:

" Ты, удаленький дородный добрый молодец!

Ай ты, славный богатырь да святорусский!

Прямоезжая дорожка заколодела…" [44, 4]

Под Черниговом стоит чужая силушка. Но разбил Илья врагов, освободил

Чернигов от засады. Благодарные черниговцы позвали его к себе воеводою, но

он отказался. Его дело - служить всей Руси.

Нужно отметить, что существовало обращение " воевода, которое

было широко распространено в Древней Руси. Об этом свидетельствуют былины и

сказки. Воеводой называли начальника войска. Но есть и другое значение

этого слова. В хрестоматийных строках поэмы Н.А. Некрасова " Мороз Красный

Нос" речь идёт, конечно, не о морозе- военачальнике, а скорее о морозе-

владыке, хозяине снежных просторов, высшем властелине. В чём же тут дело? А

дело в том, что у слова воевода в истории русского языка было и другое,

более общее значение- " управитель". В России с 16 и до конца 18 века

Страницы: 1, 2, 3


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.