Станем ли мы сударынями в 21 веке
|У Е| | | |
| | | | |
|Ж Н | | | |
|Ч Щ| | | |
| |10 % | | |
|И И| | | |
| | |3 % | |
|Н Н| | |2 % |
| | | | |
|А А| | | |
| |С | | |
| |С | | |
| |У | | |
| |У | | |
| |Д | | |
| |Д | | |
| |А | | |
| |А | | |
| |Р | | |
| |Р | | |
| |Ь | | |
| |Ы | | |
| |Н | | |
| |Я | | |
| | | | |
| | | | |
| | |БАРЫШНЯ | |
| | | | |
| | | |ГОСПОДИН |
| | | |ГОСПОЖА |
1
Обращение "Девушка" вышло за возрастные границы и стало особенно
распространённым. Оно носит комплиментарный характер: о своей молодости или
моложавости приятно слышать любой женщине. Именно поэтому многие считают
это обращение наиболее подходящим для представительниц прекрасной половины,
но, согласитесь, как нелепо всё же звучит оно применимо к женщине лет 50 и
старше. Пресловутая "девушка" вызывает определённый протест, которым и
стало специфическое, применимое только к женщине обращение, не имеющее
соотносительной формы мужского рода, "Дама". Отношение к этому обращению у
людей самое разнообразное. Парикмахеру, работающему в дамском зале, который
зовётся "дамским мастером", оно представляется уважительно - почтительным.
А вот одна пожилая женщина написала в редакцию журнала "Русская речь"
обиженное письмо о том, что в магазине кассирша "обозвала" её дамой! А она
- товарищ, гражданка. Вот как неоднозначны оценки.
Несколько слов к слову "женщина". Это диалектная форма, пришедшая
из южных областей России. Вообще говоря, слово "женщина" относительно
новое, появилось в 16 веке, первоначально было обозначением женщины низкого
звания (так и в "Домострое"). В "Сказании о Гришке Отрепьеве" Марину Мнишек
именуют высоким словом "Жена", а её служанок "женщинами и девками".
Переосмысление значения слова происходит во второй половине 19 века не без
влияния литературного языка. "В русском народном лексиконе, - отмечал Н.В.
Щелгунов, - нет слова женщина, а есть баба или девка…Вся Россия, сверху
донизу, не знала другой женщины, кроме бабы." Но как бы не изменялось
отношение к этому слову, в течение
всего 19 века с ним ассоциировались такие слова, как пошлая, вздорная,
нахальная, глупая. Сегодня подобные экспрессивные выражения сопрягаются
чаще со словом "баба".
И вот здесь подходим к самому трудному вопросу: как же обратиться
к незнакомому человеку для привлечения внимания. Можно выделить адресата по
его социальным признакам, полу, возрасту. Добавляются признаки профессии,
род деятельности, занятий в момент речевого контакта. Таких обращений
множество! Но вот беда - все они звучат официально, не располагая к
дружеской обстановке. Нам всё же чего- то не хватает и это остро чувствуют
носители русского языка, чувствуем это и мы, поколение, которому предстоит
жить в 21 веке. Так что же выбрать, чему отдать предпочтение? Может быть,
стоит обратиться к культурному наследию наших предков? Думаю, да, поскольку
оно имеет важное значение для современной культуры, особенно в свете
сложившейся языковой ситуации. "Когда мы оставили на свалке
лингвистического хлама, архаические, обветшалые "барышня, сударыня" и
перешли к сухим и официальным "гражданкам и товарищам"? Давно уже назрела
необходимость внедрить в обиход слово, которое облегчило бы общение и
взаимопонимание между нами.
II. Обращения в древнерусской культуре и литературе
Обратимся к художественной литературе России на протяжении всех веков её
существования, начиная от "Слово о полку Игореве", кончая современными
произведениями 20 века, ведь именно художественная литература не терпит
стандартизации, и чем индивидуальнее выразительные средства писателя, тем
самобытнее его произведение.
ТАБЛИЦА НАИБОЛЕЕ ШИРОКО РАСПРОСТРАНЕННЫХ ОБРАЩЕНИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ХУД.
ПРОИЗВЕДЕНИЯХ.
Таблица№2
|Произведение |Мужчина |Женщина |
|1.Древнерусская | | |
|литература | | |
|"Повесть временных лет" |Князь, княже, отче, брат|Княгиня |
| | | |
|"Поучения Владимира | |Дети мои |
|Мономаха" |Дети мои | |
|"Слово о полку Игореве" | |Княгиня |
|"Повесть о Петре и |Братья, князь |Девица, княгиня, госпожа|
|Февронии" | | |
|2. Былины | | |
|"Илья Муромец и Соловей-| |Девица- красавица, |
|разбойник2 |Удаленький, дородный, |княгиня- боярыня |
| |добрый молодец, славный | |
| |богатырь да | |
|"Садко" |святорусский, батюшка |Матушка, маменька |
|"Добрыня и змей" |Дружина хоробрая | |
|3. Русские народные |Братец |Матушка, сестрица, |
|сказки |Батюшка, добрый человек,|бабушка, красна девица |
| |господин, княже, ваше | |
|4. Литература 18 века |величество | |
|Феофан Прокопович | | |
|"Гистория о российском | |Государыня, королевна |
|матросе Василии |Государь мой батюшка, | |
|Кориотском и о |братцы, милостивый | |
|прекрасной королевне |государь, государь | |
|Ираклии" |великий царь | |
|Д.И. Фонвизин | | |
|"Бригадир", "Недоросль" |Сударь, батюшка, |Мадам, мадмуазель, |
| |любезный друг, |сударыня |
| |соседушка, | |
|Н.И. Карамзин |благодетельный человек | |
|"Бедная Лиза", "Наталья,| |Девушка, барышня, |
|боярская дочь" |Молодой человек, друг |матушка, добрая старушка|
| |мой, барин, боярин, | |
|5. Литература 19 века |государь | |
|А.С. Пушкин , стихи | | |
|Ф.М. Достоевский |Товарищ | |
|"Преступление и | | |
|наказание" |Милостивый государь, |Сударыня, барышня |
|М.Ю. Лермонтов |сударь, батюшка | |
|"Люди и страсти", | | |
|"Маскарад" |Сударь |Сударыня |
|А.П. Чехов | | |
|Рассказы | | |
| |Высокородие, ваше- ство,|Сударушка, барыня |
|6. Литература 20 века |батюшка | |
|В.В. Маяковский | | |
|Стихи | | |
|А. Платонов | | |
|"Котлован" |Товарищ, гражданин |Товарищ, гражданка |
|Н. Островский | | |
|"Как закалялась сталь" | | |
|М. Шолохов | | |
|"Тихий Дон", "Поднятая |Мужик, отец, старик |Мать, баба |
|целина" | | |
|Малышкин | | |
|"Падение Даира" |Братцы, ребята, браток, |Сестрица, сестричка, |
|Вишневский |земляк |землячка |
|"Матросы" | | |
Литературный язык- категория историческая, со временем он
развивается с развитием общества. Что- то меняется, что- то уходит в
прошлое, но самое главное остаётся в наших сердцах. Наверное поэтому всё
чаще можно услышать с экранов телевизоров: Дамы и господа! В нашу жизнь
возвращается утраченное, то, что мы так необдуманно когда- то перечеркнули,
оставили в прошлом. Однако и это
вновь возрождающееся обращение не всегда уместно. Оно употребляется во
множественном числе; в сочетании с фамилией, то есть применительно к
знакомому человеку. А к незнакомому, например, в транспорте Господин, вы не
можете подвинуться? - это неуместно, потому что звучит несколько
официально. В этой ситуации нужно нечто более доверительное. Может, сударь
и сударыня? Непривычно ещё, но ведь уместно! И уважительно, и доверительно,
и тепло…Недаром это обращение появляется в русской речи и литературе ещё в
18 веке и существует вплоть до 20 годов 20 века. Эти обращения в прошлом
были широко распространены и в наименьшей степени отражали социальное
неравенство.
Вообще же, если проследить изменения обращений, начиная с
древнейших времён до наших дней, можно установить неизменную связь нашей
речи и исторических событий, происходящих на протяжении всех веков. Уже
перечитывая древнерусскую литературу, я поняла, что обращения могут
рассказать нам, вдумчивым читателям, о времени, настроении людей, идеологии
государства.
И так, "повесть временных лет" - 1113 год. В летописи нет
диалогов. Все разговоры оформлены через прямую речь и практически без
обращений. Их всего несколько:
"…И поведали Ольге, что пришли древляне, и призвала их Ольга к себе и
сказала им: " Гости добрые пришли". И ответили древляне :"Пришли, княгиня!
" [27, 3]
"…и привели его к князю, и поведал ему князь всё. Тот ответил: "Князь, не
знаю, могу ли я с ним схватиться…"[ 39, 3]
"…и не дали ему Киевляне бежать, но послали вдову Всеволодову и Митрополита
Миколу к Владимиру, говоря:" Молим, княже, тебя и братьев твоих, не
погубите земли русской…"[47, 3]
Что стоит за этими обращениями? Открываю "Толковый словарь живого
великорусского языка" В.И. Даля и узнаю, что " князь- начальник, властелин,
владелец области, княжества" и " почётное звание некоторых дворянских
родов", а княгиня- " жена князя".
Нет ничего оригинального и ещё в одном обращении:
" И прислал к нему Давид: "не уходи, брат, не ослушайся брата старшего". И
не захотел Василько послушаться". [43, 3]
Все эти обращения- имена существительные в своем прямом значении.
В начале 12 столетия великий князь киевский Владимир Мономах
писал свое "Поучение". Это высокий образец литературного искусства. И
обращения в нем достойны пристального внимания.
"…Дети мои или иной кто, слушая эту грамотку не посмейтесь…"
[49, 3] Уже в первом абзаце Владимир Мономах обращается к широкой аудитории
и делает это тактично, без нажима. А вот когда он в следующий раз
произносит "дети мои" , понимаешь, что обращается не к собственным детям,
как это было в первом случае (у Даля- "сыновья и дочери в отношении к
родителям"; у Ожегова - " мальчики и девочки в раннем возрасте, до
отрочества"), а " в виде ласки, привета младшему, от духовного лица всем
мирянам" (В.И. Даль). В последнем абзаце Владимир Мономах опять употребляет
необычное обращение, синонимичное тому, что встречали в первом абзаце:" Не
осуждайте меня, дети мои или другой, кто прочтёт…"
возможно ли обращение дети мои , просто дети в наши дни? По- моему , да.
Если бы так обратился к ученикам в классе или студентам в аудитории
уважаемый ими педагог, все ба ощутили доброе чувство к ним со стороны
почтенного человека. А вот из уст молодого преподавателя обращение это
прозвучало бв комично.
" Слово о полку Игореве" открывается обращением братья, которое
употребляется неизвестным автором несколько раз на страницах произведения:"
Не пристало ли нам, братья, начать старыми словесами ратных повестей о
походе Игоревом, Игоря Святославича? [63,3] Начнём же, братья, повесть эту
от старого Владимира до нынешнего Игоря…Вот уже, братья, невесёлое время
настало"…
В.И. Даль сообщает, что братья- "обычное обращение в речи к ровне
или низшему". Так к кому же обращается автор "Слова"? К " ровне" или к
"низшему" ? и кого понимать под "низшим"?
Я в обращении братья слышу что-то от слов люди добрые, сыны
отечества, русичи…
Интерес в " Слове" вызывают и обращения- характеристики: "Ты,
дерзкий Рюрик, и Давид! Не ваши ли воины злачёными шлемами в крови
плавали…И тварь, и Всеволод, и все три Мстиславича- не худого гнезда
шестокрыльцы! Не по праву побед расхитили себе владения! " [71- 73, 3]
А вот человечные, добрые обращения встречаются в " Повести о
Петре и Февронии Муромских". В середине 16 века древнерусский писатель и
публицист Ермолай- Ерзам создаёт произведение, написанное в традициях
экспрессивно- эмоционального стиля.
обращаясь к незнакомой девушке, княжеский отрок говорит:" Вижу, девушка,
что ты мудра. Назови мне своё имя…"Так же обращается к ней и слуга Петра,
передавая просьбу князя: " Скажи мне, девица, кто хочет меня
вылечить?"[159, 3] В обращении девица звучит фольклорное красна девица, что
делает это обращение нежнее и благороднее, чем сухое - девушка (у В.И. Даля
"девица- всякая женщина до замужества", у С.И. Ожегова значится, как
устарелое).
Став княгиней, Феврония слышит совсем другие обращения:
"…и говорят они :"Госпожа княгиня Феврония!"[165,3]
В этом обращении звучит не только звание(чин, титул)женщины, но и отношение
к ней как к хозяйке, владелице(у В. И. Даля "госпожа-владычица,
владелица, барыня, хозяйка; иногда ставится перед званием или прозванием
женщины").
Так же обращаются вельможи к Петру : " Господин наш князь".
Приняв монашество, Пётр был назван Давидом а Феврония- Ефросинией. Пётр
обращается к бывшей супруге : " О сестра Ефросиния! Пришло время кончины,
но жду тебя, что бы вместе отойти к богу.)[167,3] ( В.И. Даль : " В женских
монастырях монашки зовут друг друга сёстрами. ")
Давая оценку благородной жизни Петра и Февронии, народ восхваляет
их : " Радуйся, дивная Феврония, ибо по твоему благословению за одну ночь
маленькие деревца выросли большими и покрылись ветвями и листьями…" [171,
3] ( у Даля- " диво- чудо, невидаль, диковина").
" Радуйтесь, честные предводители, ибо в княжении своём со
смирением, в молитвах, творя милостыню прожили…"
(В.И. Даль : " предводитель- кто предводит кем или чем", " предводить-
начальствовать-, указывать путь, вести, быть вожаком").
" Мы же молим вас, о пре блаженные супруги, да помолитесь и о нас
с верою чтущих вашу память!"[171, 3] В этом обращении высокий смысл. Это не
просто очень благополучные, очень счастливые супруги. У В. Даля- "
блаженный- это угодник божий, законно живущий".
Вот какой точный смысл имеют обращения, с которыми мы встречаемся
на страницах произведений древнерусской литературы.
III. Обращения в устном народном творчестве.
Уже 1000 лет назад никто на Руси не мог засвидетельствовать, с каких пор
повелось петь былины и сказывать сказки. Они перешли к жившим об эту пору
предкам вместе с обычаями и обрядами. Это были своего рода духовные
заповеди, заветы, которые народ чтил. И бессилен был гнев христианских
святителей и проповедников, стремившихся искоренить языческий обычай "
сказки сказывать небылые" и " кощунанием " губить грешную душу.
Действия былин происходят в Киеве, в просторных каменных палатах-
гридницах, на киевских улицах…Сказители былин знали и о далёких землях: о
земле Веденецкой, о богатом Индийском царстве, Царь граде, о разных городах
Ближнего востока.
С той точностью, которая возможна при художественных обобщениях,
в былинах предстаёт время раннего древнерусского государства: не Москва, а
Киев и Новгород оказываются главными городами. Множество достоверных черт
древнего быта и жизни предаёт былинам документальную ценность. Былины
рассказывают об устройстве городов, о быте горожан, крестьян и , конечно, о
речи людей того времени.
Речь и обращения ( ведь именно они нас интересуют) насыщенны
различными характеристиками, помогающими лучше раскрыть сущность говорящего
и адресата. Так в былине " Илья Муромец и соловей разбойник" говорил Илья
жителям Чернигова :
" Ай же мужички да вы черниговские!
Укажите мне дорожку прямоезжую,
Прямоезжую да прямо в Киев град…"
На что они отвечали:
" Ты, удаленький дородный добрый молодец!
Ай ты, славный богатырь да святорусский!
Прямоезжая дорожка заколодела…" [44, 4]
Под Черниговом стоит чужая силушка. Но разбил Илья врагов, освободил
Чернигов от засады. Благодарные черниговцы позвали его к себе воеводою, но
он отказался. Его дело - служить всей Руси.
Нужно отметить, что существовало обращение " воевода, которое
было широко распространено в Древней Руси. Об этом свидетельствуют былины и
сказки. Воеводой называли начальника войска. Но есть и другое значение
этого слова. В хрестоматийных строках поэмы Н.А. Некрасова " Мороз Красный
Нос" речь идёт, конечно, не о морозе- военачальнике, а скорее о морозе-
владыке, хозяине снежных просторов, высшем властелине. В чём же тут дело? А
дело в том, что у слова воевода в истории русского языка было и другое,
более общее значение- " управитель". В России с 16 и до конца 18 века
Страницы: 1, 2, 3
|