рефераты скачать

МЕНЮ


Топик: Средства выражения предположения в современном немецком языке

2.6    Инфинитивные конструкции scheinen, glauben + zu + инфинитив. Косвенная речь

Оба глагола приближаются в своем модальном значении к Футур 1 и Футур 2. Глагол scheinen выражает предположение говорящего (внешняя модальность), glauben – предположение субъекта (внутренняя модальность).

Das Mädchen scheint krank zu sein (предположение говорящего).

Das Mädchen glaubt krank zu sein (предположение действующего субъекта). [20, 96-98]

Е.В. Гулыга и М.Д. Натансон [8, 27] считают косвенную речь одним из основных способов выражения предположения, выражаемого нейтрально или неуверенно. Наиболее часто данный способ выражения предположения встречается в публицистике. Например:

Das vom Verlag angerufene Bundesverfassungsgericht entschied 1968, das Persönlichkeitsrecht des Verstorbenen sei höher anzusetzen als die Kunstfreiheit. [4, 45]

Gegenüber «Focus» bestätigt ein Sprecher der Schörghuber-Holding, dass der Firmengründer mit Kohl eng befreundet gewesen sei und als Privatperson Spenden an die CDU geleistet habe. [5, 67]

2.7   Дубитативный  (недостоверности) индикатив и кондиционалис предположения.

Этот вид индикатива выражает предполагаемую реальность.

Ich komme wohl nie wieder. [20, 21].

So was soll schon vorgekommen sein [7, 10].

«Vielleicht hat er sich versteckt»,  sagte der Wirt.

Кондиционалис предположения.

 Характерная для кондиционалиса сфера употребления – это выражение предположения о той или иной возможности в будущем. Кондиционалис структурно не ограничен, например: heute würden sie es nicht mehr wagen! Mich würden die Netziger nicht wählen, meine Sache werden sie wählen [10, 57]. Кондиционалис тяготеет к прямой, косвенной и внутренней речи – к тем видам речи, которые передают мысли и чувства персонажей. Если кондиционалис встречается в авторской речи, то это обычно опознавательный знак внутренней речи или изменения плана повествования: переход от объективного изображения к субъективному.

Mein Auge verfolgte sogleich die glänzende Fläche, die es (das Boot) durchziehen würden, um drüben im grünen Schatten unterzutauchen [10, 22].

Часто гипотетичность интенсифицируют и уточняют модальные слова wahrscheinlich, vielleicht, но даже gewiss, natürlich не заглушают ее. Кондиционалис выражает предположение даже тогда, кода все лексические показатели контекста указывают на полную убежденность.

Natürlich würde er sie besuchen! [9, 52]

…(er) bezweifelte nicht eine Sekunde, dass Lisa seine Frau werden würde. [7, 17] [19, 175-176].

III. Синтаксическое выражение предположения в современном немецком языке

3.1   Понятие парадигмы предложения в синтаксисе современного немецкого языка

Понятие парадигмы предложения, возникшее в языкознании в эксплицитной форме лишь в начале 60-х годов и быстро получившее признание, как в отечественном, так и в зарубежном языкознании, позволяет представить себе предложение о б ъ е м н о, - как систему грамматических форм предложения, в которых реализуется одна и та же модель предложения. Грамматические формы предложения противопоставлены друг другу по цели высказывания, по утвердительности/отрицательности, по модальности и образуют многомерную систему оппозиций, т.е. нечто качественно совершенно иное, чем разрозненные «типы и виды» предложений, как они рисовались в традиционной грамматике.

Вместе с тем, понятие парадигмы предложения не обрело еще желанной четкости и однозначности. Прежде чем произошло окончательное становление понятия, обнаружилось стремление оперировать термином «парадигма предложения» при описании весьма разнородных явлений в синтаксисе (Ф. де Соссюр, Б. Блок и Дж. Трэйгер, Д.Н. Шмелев, В.Г. Адмони, Т.П. Ломтев, Н.Ю. Шведова и др.). [12, 96-98]

Основной позицией, определяющей всю парадигму предложения, представляется нам позиция, выражаемая взаимной противопоставленностью трех форм предложения, именуемых традиционным синтаксисом различными видами предложения по цели высказывания: повествовательное предложение – вопросительное предложение – побудительное предложение.. [12, 102-103]

Система форм предложения или парадигм предложения имеет иерархическую организацию. Если на вершине находится парадигматический ряд: Повествование – Вопрос – Побуждение, то на следующем ярусе расположены утвердительные и отрицательные формы предложения, в основе которых лежит оппозиция: Утверждение – Отрицание.

На третьем ярусе парадигмы располагаются формы, образованные путем модальных модификаций. Они образуют ряд форм, различающихся своим модальным значением. Vater soll – muß schlafen... Vater schläft wohl nicht ... В основе данного парадигматического ряда лежит оппозиция: высказывание о возможности (невозможности) – предположения. Модальные модификации не ограничиваются словоформами глаголов, т.е. парадигматическими изменениями уровня слова. Наряду с наклонениями в модификации формы предложения на этом ярусе парадигмы участвуют модальные слова, модальные глаголы и другие средства выражения модальности предложения, рассмотренные нами выше, обратимся в свою очередь к вопросу синтаксических способов  выражения предположения в современном  немецком языке, рассмотрев проблему лексико-грамматической синонимии в языке, поскольку выражение предположения в современном немецком языке характеризуется многообразием языковых средств синонимичных по своей структуре и значению.

3.2   Классификация синтаксических синонимов.

  Проблема синонимики в языке давно уже занимает многих исследователей, и ей посвящено большое количество работ, как в русской лингвистической литературе, так и в трудах многих зарубежных авторов. Более тщательно и подробно исследован вопрос лексической синонимики, изучению которой языкознание обязано появлением самого термина «синоним». Однако в последние годы этот термин стал употребляться и применительно к другим аспектам языка, о чем свидетельствует пополнение арсенала языковедческой науки такими словосочетаниями-терминами, как «языковые синонимы» (Р. И. Аванесов и В. Н. Сидоров Очерк грамматики русского литературного языка, стр. 43), «грамматические синонимы» [23, 54],  «синтаксические синонимы» [30, 22] и другие [9, 5].

Важное значение для теории синонимики имеет вопрос классификации синтаксических синонимов. Такую классификацию можно обнаружить в целом ряде работ. При этом классификация проводится в разных планах и с различных точек зрения. Так, Е. И. Шендельс различает по значению межаспектные и внутриаспектные синонимы. Под межаспектной синонимией она понимает выявление всех возможных в языке способов выражения данного задания независимо от того, являются ли они грамматическими или нет. Исходной позицией является при этом факт действительности, претворенный в содержании мысли. Внутриаспектными ею считаются лишь однородные равновалентные величины [19, 74].

Внутриаспектные синонимы Е. И. Шендельс подразделяет на системные, которыми по ее мнению являются однородные грамматические формы (структуры), «совпадающие в своем основном грамматическом значении и различающиеся дополнительными грамматическими значениями и объемом значений», и на контекстуальные, которыми она считает грамматические формы (структуры), «сближающиеся под давлением контекста в одном из своих грамматических значений» (там же, 81) [9, 13].

М. Елинек различает здесь синонимы тождества и синонимы приближенного значения.

Л. Ю. Максимов на уровне сложного предложения различает однотипные и разнотипные синтаксические синонимы. Однотипные синонимические конструкции, по его мнению, отличаются друг от друга союзами (сложносочиненные – сочинительными, сложноподчиненные - подчинительными). Разнотипные  же синонимы среди сложных предложений включают и сочинительные, и подчинительные, и бессоюзные конструкции. [18, 9]. Кроме того, Л. Ю. Максимов проводит стратификацию синонимов в структурном плане, где он различает синонимические конструкции одного уровня, к которым он относит:

1.   синонимы на морфологическом уровне;

2.   синонимы на уровне словосочетаний;

3.   синонимы на уровне простого предложения;

4.   синонимы на уровне сложного предложения;

5.   синонимы на уровне синтагматического членения.

К синонимическим конструкциям разных уровней, по мнению Л. Ю. Максимова относятся синонимия обособленных оборотов и придаточных предложений, предложно-падежных конструкций и придаточных предложений (там же).

Проводя классификацию синонимов, Р. Г. Пиотровский различает языковые и речевые синонимы. Под речевыми он понимает слова, выражения и грамматические формы, «которые лишь в определенном контексте становятся эквивалентами языковых синонимов». Таким образом, речевые синонимы Р. Г. Пиотровского во многом напоминают контекстуальные синонимы Е. И. Шендельс. Различия здесь в основном заключаются в терминологии, а не в сути изучаемого явления.

С точки зрения структуры синонимичных, синтаксических единиц в ряде работ различаются равноструктурные и разноструктурные образования. Одни авторы считают, что синонимичными могут быть только равноструктурные синтаксические единицы (И. И. Ковтунова), другие – только разноструктурные (В. П. Сухотин, Е. И. Шендельс), третьи придерживаются того мнения, что синонимия возможна также между равно – и разноструктурными образованиями (Л. Ю. Максимов).

Наконец, по употребительности в различных стилях речи М. Елинек подразделяет синтаксические синонимы на:

А)  книжные;

Б)   разговорные;

В)   нейтральные.

Нельзя отрицать важности и необходимости классификации синтаксических синонимов. Точная и полная классификация, однако, может быть успешно проведена лишь при условии, что система синонимичных средств языка в области синтаксиса уже выявлена и описана более или менее подробно и фактический материал по синонимике моделей собран в достаточном количестве. На уровне нынешнего состояния исследования проблемы синонимики может быть дано лишь примерная рабочая схема классификации синтаксических синонимов, намечающая их разбиение лишь в самом общем виде.

Поэтому в зависимости от характера структуры синонимичных единиц следует различать такие типы:

А)  синонимичные модели словосочетаний в строе элементарного предложения;

Б)   синонимичные модели элементарных предложений;

В)   синонимичные модели синтаксических единиц в составе сложного и осложненного предложения;

Г)   синонимичные модели цельных сложных предложений или более усложненных синтаксических образований.

По объему значений синонимичных единиц их можно классифицировать вслед за Е. И. Шендельс на межаспектные и внутриаспектные синонимы.

В стилистическом плане можно выделить, как это делает М. Елинек, книжные, разговорные и нейтральные синтаксические синонимы. Эта классификация может быть представлена и в дробном виде, если различать корреляции синонимичных средств по жанрам речи, в которых они употребляются, например: на оси письменной речи – устная речь, речь научная – литературно-художественная – канцелярская и т.д.

С учетом взаимодействия лексики, морфологии и синтаксиса можно выделить лексико-синтаксические, морфолого-синтаксические и чисто синтаксические синонимы (Й. Вукович К вопросу о лексико-синтаксической и чисто синтаксической синонимике), которые нередко представляют собой переходные случаи между различными видами синонимики.

Следовательно, классификация синтаксических синонимов определяется несколькими основаниями, главными из которых принято считать:

А)  структура синонимичных единиц;

Б)  объем грамматического значения каждой синонимичной единицы;

В)  употребительность синонимичных единиц в разных стилях и жанрах.

9, 13-16].



3.3 Сложноподчиненные предложения как один из спосбов выражения предположения в современном немецком языке.

     Сложноподчиненное предложение, содержащее глаголы с модальным значением (vermuten annehmen, denken, zweifeln, scheinen, glauben u.a.),  преимущественно в главном предложении в качестве сказуемого.

Es scheint, dass das Mädchen krank ist (sei, wäre).

Ich vermute (glaube, meine), dass das Mädchen krank ist.[20, 96-98]

Модальное вводное предложение, т.е. предложение в данном случае дающее ту или иную оценку предположительности совершения действия, выраженного в другом предложении, может выступать даже в форме главного предложения, от которого грамматически зависит семантически основное предложение. Таковы, например, предложения типа: es ist annehmbar, dass... или es ist wahrscheinlich, dass... Такое модальное предложение, грамматически господствующее над семантически основным предложением может получать и эллиптическую форму: vielleicht, dass wir der Schwester dort begegnen (F. Schiller). [2, 151-153]

Следует также выделить сложноподчиненные daß – und - ob предложения: es ist mögkich, daß sie zu uns kommt; es ist zweifelhaft (unklar, ungewiss), ob sie hier bleiben kann; es ist eine Frage ob sie bei uns bleibt.

Daß – и – ob предложения, которые зависят от формально безличного главного предложения выполняют функцию подлежащего и являются тем самым субъективным сложносочиненным предложением. Главное предложение включает в себя коррелят es, глагол-связку и предикативное прилагательное или существительное, которые являются лексико-грамматическим показателем данного типа предложения. Данный тип предложения имеет следующие особенности:

1. предикативные прилагательные обычно обозначают оценку содержания придаточного предложения, а именно: дается оценка вероятности, возможности совершения определенного действия (модальность – Modalität) [8, 109-110], например:

Es war möglich, daß sie am folgenden Tag den höchsten Gipfel erreichen würden [9, 23].

Es war jetzt nicht mehr so drohend wahrscheinlich, daß Hanna aufgerifen wurde... [12, 128].

2. Предикативные существительные в своем большинстве абстрактны: Wahrheit, Wunder, kein Wunder, Zweifel, kein Zweifel. Из предикативных прилагательных Гулыга и Натансон в своей книге «Синтаксис современного немецкого языка» выделяют следующие наиболее употребительные группы: wahr, unwahr, bestimmt, gewiss, möglich, unmöglich, natürlich, selbstverständlich, sicher, unleugbar, wahrscheinlich и некоторые другие, такие как: bekannt, unbekannt, gut, klar, schön, schlecht и т.д. например:

Es ist fraglich, ob Berthold morgen hingehen würde. [9, 346]

Es ist zweifelaft, ob man den Artikel schon in der nächsten Nummer bringen wird... [там же, 29]

Möglich ist, daß er heute mit uns den Abend verbringt.

Структура главного предложения включает в себя различные варианты. Возможны случаи, когда модальное слово vielleicht включает в себя все главное предложение:

Vielleicht, daß sie in cafe Napoleon noch etwas bekommt. [там же, 98]

Vielleicht, daß Catherina sich freute. [10, 203].

Уступительное сложноподчиненное предложение.

Как известно, уступительное значение в данном виде сложноподчиненных предложений выражается по разному: с помощью частицы auch, посредством глагола mögen либо mochte. Наличие уступки в контексте предложения подразумевает естественным образом наличие предположительности, вероятности совершения какого-либо действия:

Wie schön, daß das Wetter auch sei, ich gehe in die Bibliothek.[8, 152-154]

IV.       Сравнительный анализ языковых средств выражения предположения в современной немецкой художественной прозе и публицистике в современном немецком языке.

Наши наблюдения над анализируемыми текстами дают основания полагать, что общие закономерности реализации системы модальных средств выражения предположения диффериенцировано проявляется в различных типах текста. Язык художественной прозы насыщен значительным количеством модальных средств предположения, что способствует выразительному, эмоциональному и экспрессивному выражению позиции автора по отношению к читатателю как к коммуникативному партнеру. Все описываемые выше модальные средства в той или иной степени находят широкое применение на страницах анализируемых текстов. Приведем пример, нами было отмечено, что модальные глаголы помимо своих словареных значений, обладают системой тончайших нюансов, так, лишь только некоторые сочетания с глаголом müssen могут выражать предположение, близкое к утверждению, и при этом, нами отмечались, хотя и не учитывались, те многочисленные оттенки выражения модальности посредством данного глагола. Так, к примеру,глагол способен вступать в синонимические отношения с другими модальными единицами: bestimmt, zweifellos, wahrscheinlich, höchstwahrscheinlich:

…er musste vielleicht Geld wie Heu haben. [13, 64].

Нами было установлено, что выражение с модальным глаголом может выражать мнение (ich glaube, ich denke), предположение лица с разной степенью уверенности (das kann sein, das mag sein, Gotteswille, alles ist möglich, mag sein). Значение предположения вторгается в область эмоциональной, экспрессивной оценки, имеет место в прямой речи и чаще всего встречается в художественной литературе:

Ich kann mir denken, dass man keine Menschen mehr brauchte abends. [там же, 88]

В публицистике нами было отмечено довольно частое употребление из перечисленных выше языковых средств высказывание mag sein:

Mag sein, aber es hat sicher auch etwas mit Intelligenz zu tun, einen gemalten Sternenhimmel nicht mit dem echtem zu verwechseln. [4, 297].

Ärzte, Apotheker und ein Pharmahändler sollen todkranke Krebspatienten für illegale Rezepte missbraucht haben. [6, 52]

Часто употребляется и перфект конъюнктив:

Gegenüber «Focus» bestätigt ein Sprecher der Schörrghuber-Holding, dass der Firmengründer mit Kohl eng befreundet gewesen sein und als Privatpersonspende an die CDU geleistet habe. [там же, 23]

Одним из наиболее простых и доступных средств выражения предположения (в целях языковой экономии) является употребление модальной частицы wohl, нами было отмечено около 40 подобных  случаев в анализируемых журналах. Приведем несколько примеров:

Из лексических средств выражения предположения нами было отмечено употребление лексической единицы mutmaßlich:

Mutmaßlicher Drahtzieher des organisierten Krankenkasenbetrugs ist nach Polizeivermittungen der gelernte Maurer Reiner Eike. [5, 53]

Trotz massiver Warnungen verschleuderte die Regierung Millionen an einen mutmaßlichen Betrüger. [4, 83]

Синонимичным по значению является употребление vermutlich и  vielleicht, wahrscheinlich, womöglich (в основном в вопросах):

Vermutlich haben auch die Familien in Somalie von den ergaunerten Sozialbeträgen profitiert. [6, 96]

Der Komik wird von Computergames und anderen Medien gefressen werden. Das geht wahrscheinlich sogar sehr schnell. [там же, 148]

Bringen Sie womöglich das Lexikon von Professor Dr. Abdul Nachtigaller noch als Sonderdruck. [там же, 146]

Vielleicht sollte Forsyth doch weiter Liebesgeschichten schreiben. [там же, 143]

Все вышеприведенные примеры встречаются и в художественной литературе, но не в таком количестве, что дает нам основание утверждать, что данный комплекс лексико-граматических средств характерен в большей степени для стиля публицистики. Что касается художественной прозы, то как было отмечено нами ранее, для нее характерна богатая палитра лексико-грамматических средств выражения предположения, которые пополняют средства выразительности, экспрессии, оценки и изобразительности в художественнм тексте, зарактеризуя авторский стиль.

Заключение

Данное научное исследование посвящено рассмотрению лексико-синтаксических средств выражения предположения в современном немецком языке художественной прозы и публицистике. Данная работа рассматривает теорию Поля, определяет конституэнты Лексико-грамматического Поля и очень тесно связана с модальностью, которая представляется нам категорией, указывающей на характер отраженных в предложении объективных связей, которые, в свою очередь, указывают на степень достоверности содержания предложения с точки зрения отправителя речи. Анализ примеров модальных средств выражения предположения в современной художественной прозе и публицистике дают основания предположить, что Категория модальности служит категорией выражения модальных интенций говорящего, в данном исследовании предположения. Обратимся к анализу некоторых языковых средств выражения предположения в современном немецком языке.

Синонимический ряд включает следующие единицы: es ist wahrscheinlich, ich glaube, vermutlich, anscheinend, es ist sicher и т.д.


Страницы: 1, 2, 3


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.