Реферат: Семантика і структура наддністрянських говорів на прикладі говірки села Конюхи Козівського району Тернопільської області
Реферат: Семантика і структура наддністрянських говорів на прикладі говірки села Конюхи Козівського району Тернопільської області
Семантика і структура наддністрянських говорів на
прикладі говірки села Конюхи Козівського району Тернопільської області
Виходячи з потреби мати національно свідомих,
висококваліфікованих, інтелектуально розвинених громадян, держава ставить перед
освітою конкретні завдання, з-поміж яких особливе місце належить формуванню
комунікативних умінь і навичок вільного володіння всіма засобами літературної
мови. Любов і пошана до живого народного слова, творче ставлення до процесу
взаємодії літературної мови з регіональними, місцевими діалектами, прищеплені
студентству у педагогічних навчальних закладах, є запорукою якісної підготовки
вчителів як словесників. Вчителі-філологи повинні помічати діалектні помилки у
мовленні учнів, тактовно, наполегливо їх усувати і водночас навчати школярів
правильно й доцільно користуватися діалектною лексикою рідного краю.
Вважаємо, що тема є дуже актуальною на сьогодні,
оскільки її вивчення допомагає долати мовленнєві помилки, зумовлені діалектним
впливом рідних говірок, і водночас формувати правильне ставлення до лексичних
діалектизмів як джерела збагачення літературної мови. Кожному, хто володіє
літературною мовою, необхідне знання і народної мови, діалектів, особливо тих,
що живлять літературну мову. Адже саме це знання допомагає шліфувати й збагачувати
далі літературну мову.
Проблемі взаємодії діалектної та літературної
мови і застосування діалектизмів у сучасній літературній мові присвятили свої
праці такі відомі мовознавці, лінгводидакти і методисти, як: Ф. Жилко, С. Жовтобрюх,
Б. Кобилянський, В. Мельничайко, А. Кримський, В. Ганцов,
І. Зілинський, Б. Ларін, М. Толстой, П. Лисенко, Т. Назарова, Г.
Олійник, М. Никончук, Н. Бабич та інші [3, с. 14].
В українській діалектології постійно актуальним
залишається і питання дослідження та системного вивчення різних рівнів говорів
(Й. Дзендзелівський, П. Гриценко, О. Горбач, Я. Закревська, А. Залеський
та інші) [4, с. 29]. Особлива увага до діалектної лексики пояснюється
багатьма чинниками. По-перше, вона є найчутливішою до змін у житті суспільства,
порівняно легко адсорбує іншомовний лексичний склад; по-друге, увага до
наддністрянської діалектної лексики викликана ще й тим, що деякі рівні його
системи ще не достатньо опрацьовані.
Взагалі, обрана проблема
легко поділяється на два аспекти: питання виділення в українській діалектології
такого явища як наддністрянський діалект; саме вивчення наддністрянського
говору, зокрема особливостей його фонетичної, лексичної, граматичної і
словотвірної системи.
Проблему походження і
виділення наддністрянського діалекту науково обґрунтовували та вивчали такі
українські діалектологи, як: Б. Кобилянський, Г. Шило, Ф. Климчук,
М. Лесів, О. Горбач. Першим виділив наддністрянські говірки Я. Головацький.
Своє слово про наддністрянський говір потім сказали І.Зілинський, К. Дейна,
М. Наконечний, Я. Рудницький, Ф. Жилко, Д. Бандрівський та інші
[1, с. 117].
Певної корекції потребує
сама назва «наддністрянський говір» у плані термінологічного окреслення. Треба
зауважити, що первісною назвою досліджуваного діалекту була «опільський говір»
(Я. Головацький, І. Зілинський, К. Дейна).
Український народ на час свого перетворення з
народності в націю по суті не мав єдиної літературної мови. Перетворення
українського народу в націю відбувалося дуже повільно і нерівномірно в зв’язку
з розчленованістю нашого народу між різними державами, що позначилось на
особливостях виникнення нової української літературної мови. Розчленованість і
нерівномірність розвитку окремих територій українського народу обумовили те, що
нова українська літературна мова виникає у вигляді кількох потоків
(східноукраїнський, західноукраїнський, або галицький, закарпатський) на основі
різних діалектів. З самого початку серед цих потоків виникнення нової
української літературної мови один із них визначається головним – на основі
середньонаддніпрянських говірок, що пізніше, в другій половині XIX і на початку XX ст., стає
загальнонаціональною літературною мовою.
Ця нова українська літературна мова, основана на
розмовній мові середньої Наддніпрянщини, має окремі елементи з інших
українських діалектів, особливо ж південно-західних (найбільше в лексиці,
частково в синтаксисі). Останнє пояснюється тим, що серед потоків становлення
нової української літературної мови досить сильним був той, що основувався на
наддністрянських говірках – галицький [3, с. 16–17].
В цілому процес взаємодії літературної мови і
територіальних діалектів є складним і тривалим. Народні говори повноцінно
використовувалися населенням до XIX-го початку XX-го століття, проте і у
наш час народні говори ще активно функціонують, але суспільно-економічними і
культурними умовами життя вже не стимулюються, а навпаки, поволі нівелюються,
певною мірою непомітно деформуються і поступово наближаються до літературної
мови. Цьому сприяють сучасні форми виробництва, наявність в селах і містечках
великої кількості інтелігенції, вплив школи, преси, художньої літератури,
радіо, телебачення тощо.
Оскільки об’єктом дослідження в роботі є говірка
села Конюхи Козівського району Тернопільської області, то в ході дослідження
було з’ясовано, що так як даний район належить до ареалу наддністрянського
діалекту, то можна зробити висновок, що в селі поширені діалекти, які належать
до південно-західної групи наддністрянських говорів.
Наддністрянський говір, також опільський говір,
галицький говір – один з архаїчних говорів галицько-буковинської групи
південно-західного наріччя. Поширений у верхів’ї річки Дністер (Львівська,
Івано-Франківська і Тернопільська області), окремі наддністрянські говірки
функціонують на території сучасної Польщі. Значною мірою накладається на
історичну територію Східної Галичини [2, с. 195]. Межа наддністрянських
говірок проходить приблизно по лінії міст:
Хирів–Болехів–Долина–Перегінське–Тлумач–Заліщики–Скала-Подільська–Тернопіль–Золочів–Рава-Руська–Яворів–Мостиська–Хирів.
Ці говірки межують із надсянськими на заході, бойківськими й
покутсько-буковинськими на півдні, подільськими на сході й південно-волинськими
на півночі [1,
с. 139].
Українські діалектологи
наголошують на тому, що наддністрянський дуже вплинув на сусідні діалекти. Так,
зокрема Михайло Лесів зазначає, «наддністрянські говірки, які інколи називалися
опільськими, становлять головний, центральний масив південно-західного діалекту
української мови». Наддністрянський говір ліг в основу південно-західного (галицького)
варіанта української літературної мови, його риси широко відбиті у мові художньої
літератури, фольклору [4, с. 31].
Проаналізувавши фонетичні
особливості діалектизмів села Конюхи Козівського району Тернопільської області,
можна зробити наступні висновки, а саме у говірці села спостерігаємо:
– перехід а (з *а, *к)
після м’яких (чи колишніх
м’яких) приголосних
в е, і, и (гарьи́чий, дє́кувати, сажі). Слід зазначити, що в окремих
наддністрянських говірках цей перехід здійснюється лише під наголосом.
– укання (коулиха́ти,
бжула́, ско́ру);
– наявність протетичного
приголосного в (ў) перед о, у та і (<*о) (ворнх, вогірук, віс);
– збереження м’якості
шиплячих шь, чь і, відповідно, давнього е після них (ш’йстий, вечєрнти);
– на місці давніх сполук ки,
хи в ненаголошеній позиції розвинулися сполуки кі, хі (глибукій «глибокий»), у
наголошеній – кє, хє (лихє́й «лихий»);
– стягнення сполук ій > і
(віт «війт»);
– неоднаковий розвиток
сполук губний приголосний + j:
● збереження цієї
сполуки (свйбто, цвйах);
● поява на місці j
епентетичних ль, нь (здоровлє, памніть);
– функціональне
посилення окремих фонем:
● дж, дз (сбджє
«сажа», дзерну «зерно», дзеилений «зелений»);
● ф (фали́ти
«хвалити», фурий «хворий», фнра «хвіра»);
– втрата довготи м’якими приголосними у формах
іменників середнього роду (житє́ «життя», насннє «насіння»);
– втрата м’якості ць
у кінці слова (хлупиц «хлопець», жнец «жнець»);
– нерегулярний
розвиток окремих давніх голосних – *м > у (дюрб «діра»), *м > и
(видру), звукосполуки лн в л:, н: (мйлник > мйл:ик, мйн:ик), рн в рл (терни́ця
> терли́ця);
Наголос у говірці села динамічний.
Особливістю є наявність парокситонового наголосу займенників (мо́го,
тво́го), дієслів 1-ї особи II дієвідміни (хо́джу, про́шу,
зрідка – си́джу, ле́чу), а також подвійного наголошування
дієслів (пі́ду – піду́, піде – піде́, пі́демо – піде́мо
та ін.).
Що стосується лексичних
особливостей досліджуваної місцевості, то зауважимо, що місцеві слова часто
своїм походженням сягають ще східнослов’янської мовної спільності і часто зустрічаються
в діалектах сучасних слов’янських мов. Наприклад: гост'инець «шлях» (битий,
мощений камінням), б'узьок «чорногуз» (відоме в багатьох південно-західних
говорах); зел'о «бур’ян»; зб'итки «пустощі», звідси збит'ошний «пустотливий»;
кон'овка «відро» (це слово відоме і в північних говорах); куча (кучі –
приміщення для свиней).
Для говірки села досить
характерними є численні лексичні синоніми (дублети). Так, наприклад, поряд із
частіше вживаним рубель поширене й кувуз, а також павус; поряд з кбчур зрідка
відоме й сйлик.
Лексика говірки села, як
і взагалі наддністрянських говірок, має порівняно багато запозичень з інших
мов. У ній, як і в інших наддністрянських говірках, зустрічаються або діалектні
слова-запозичення з польської мови, або слова, спільні з польською мовою. Наприклад,
вбрга (в'арґа) «губа» (польськ. warga), звідси варґатиĭ «губатий», герббта «чай»
(з лат. herba «трава»); кубіта (кубґ'іта) «жінка» (kobieta); мидница
(м'идницґа) «таз» (miednica); таний «дешевий» (tani) та ін.
Частина діалектних слів
запозичена з німецької мови (а також з їдиш – єврейської мови). Це в основному
лексика ремесла, торгівлі, колишня адміністративна, військова лексика та ін.
Деякі слова запозичені через польську мову. Наведемо для прикладу такі
запозичення: морд «убивство» (Mord, польськ. mord); рехт «правда» (Recht); фест «міцно»,
«сильно» (fest); урльуп «відпустка» (Urlaub, польськ. urlop) та ін.
Специфіку говору с.
Конюхи у граматиці творить набір закінчень і засобів формотворення словозмінних
частин мови, зокрема
– закінчення іменників:
● жіночого роду в орудному відмінку однини –
оў, – еў (зеимле́ў, душе́ў, голово́ў),
в родовому відмінку однини – и (ріли́, зеимли́,
но́чи, любо́ви), в родовому відмінку множини -іў (бабі́ў,
козі́ў);
● чоловічого роду – в давальному відмінку
однини з основами на твердий приголосний – ови (бра́тови), з основами
на м’який приголосний –
еви (коне́ви), в орудному відмінку однини – ом, рідше – ем (коно́м,
дошче́м), в місцевому відмінку однини -і, – и (на ду́бі,
у кінци́), у давальному відмінку множини – ом, – ем, -ім (коні́м,
коне́м. коно́м), в орудному відмінку множини – ема (гостє́ма), у
місцевому відмінку множини – ох (на зятьо́х; так само і множинні
іменники –
на
грудьо́х, на дверо́х);
● середнього роду колишніх іменників t-основи – у род. в. одн. – (ат’)і,
– (ат’) а (тел’бт'і, тел’бт'а), у дав. в. одн. (ат’) у; в ор. в. одн. – (ат’) ом;
– у прикметниках наявність стягнених форм у
називному відмінку однини чоловічого роду (до́бри), давального і місцевого
відмінків однини жіночого роду (мо́лоді «молодій», так само – ад’єктивні
займенники); асимілятивні зміни при творенні форм вищого ступеня порівняння
прикметників (моло́ч:и);
– у числівниках – формальна структура
числівників одйн, шти́ри, одинбйціть; форма орудного відмінка двума́;
творення складених числівників за моделлю піўтретя́, піўчвертб,
девйідесє́ть, дві́ста;
– у займенниках – збереження давніх
енклітичних форм давального відмінка ми «мені», ти «тобі»; відмінкових
форм – знахідного відмінка не́го «його», орудного відмінка неў, тоў
«нею», «тією»; вказівного займенника тамто́й «той»;
– у дієвідмінюванні: інфінітив на – чи від
дієслів з основою на задньоязиковий приголосний (пе́чи, стри́хчи);
формі 1-ї і 2-ї особи однини теперішнього часу: лє́йу, лє́йіш, 3-ї
особи однини і множини теперішнього часу з кінцевим т (худит – худят);
паралельне вживання закінчень 1-ї особи множини теперішнього часу – мо і – м (несе́мо/несе́м,
худимо/худим); нульове закінчення 2-ї особи однини теперішнього часу
атематичних дієслів (дась, йісь «даси», «їси»); паралельне творення форм 1-ї
особи однини майбутнього часу бу́ду бра́ти і бу́ду браў, 1-ї
особи однини і множини минулого часу ходи́ў і ходи́ўйім,
ходи́вем, роби́ли і роби́лисмо; форми умовного способу за
моделлю даў бим, даў бис.
Специфіка говору
досліджуваної місцевості у словотворенні зумовлена:
– наявністю локальних афіксів – мак (глушма́к
«глухий»), – кут (ліўку́т «лівша»), – уйемци (покрадуйе́мци
«крадькома»);
– функціональним посиленням окремих афіксів –
анк(а) (барабольа́нка «листя картоплі»), -а́льник (копа́льник
«копач»).
комунікативний уміння навичка літературний
Висновки
У рамках нашого
дослідження, дослідивши народне мовлення Тернопільського регіону, можна зробити
певні висновки як щодо особливостей наддністрянського говору в цілому, так і
щодо особливостей різних рівнів діалектної системи села Конюхи зокрема. Отже, говірка
досліджуваної місцевості входить до південно-західної групи наддністрянських
говорів, тому для неї притаманні як спільні для всієї південно-західної групи
риси, так і регіональні особливості. Зокрема, особливості фонетичної та
морфологічної системи мови говірки села позначаються і на лексичному складі.
Загальнолітературні норми, поєднуючись із діалектними особливостями, утворюють
особливий колорит лексичного складу досліджуваної говірки. Так, у здійсненні
системного аналізу лексики старожитнього наддністрянського діалекту й убачаємо перспективу
подальшого дослідження. Оскільки опрацювання наукової літератури показало, що
саме лексико-семантичний рівень наддністрянської діалектної лексики
опрацьований набагато гірше ніж інші рівні його системи (морфологічний,
дериватологічний, акцентологічний).
Література
1. Бевзенко С.П. Українська діалектологія. – К.: Вища школа,
1980. – 246 с.
2. Жилко Ф.Т. Нариси з діалектології української мови. –
К.: Рад. школа, 1966. – 316 с.
3. Жовтобрюх М.А. Проблеми взаємодії
української літературної мови і територіальних діалектів // Мовознавство.
– 2003. – №1. – С. 13–18.
4. Матвіяс І.Г. Відображення особливостей говорів
української мови // Мовознавство. – 2008. – №6. – С. 29–36.
|