рефераты скачать

МЕНЮ


Курсовая работа: Орфоэпические ошибки в речи телеведущих

Третья группа – лексические факторы: время заимствования и лексическая освоенность слова.

Существует мнение, что чем раньше пришло слово , тем более оно русифицировано. Однако слово «панель» было зафиксировано уже в 1726г., но до сих пор его произношение не установилось; другое слово – «аккордеон» - сравнительно новое для русского языка, тем не менее оно произносится с мягким /d’/.

Второй лексический фактор – лексическая освоенность слова или степень знакомства носителей языка с данным словом. Предлагаются 3 степени освоенности:

1)  Слова хорошо известные и употребляемые;

2)  Слова знакомые, но мало- или неупотребляемые;

3)  Неизвестные слова.

Основная трудность выработки правил произношения заимствованных слов связана с тем, что здесь допускается широкая вариативность. Сами правила носят статический характер, и для их выведения необходимо иметь массовые данные по произношению каждого слова.

Ненормативное произнесение некоторых согласных связано с изменением их качества. Изменение качественных характеристик согласных происходит в тех случаях, когда тот или иной признак согласного не является дифференциальным. Так, способ образования /g/ не является его дифференциальным признаком, и в ряде случаев вместо вместо взрывного произносится щелевой /γ/, что допустимо только в междометии «ага» и в словах бухгалтер, бога ,господи.

Противопоставление мягких и твердых является основным в системе русских согласных, однако для фонем /с/,//,//,// признак твердости-мягкости не является дифференциальным. Это и определяет ряд ненормативных орфофонических особенностей произношения: некоторое смягчение //,// перед //, //, смягчение /с/ перед // в заимствованных словах, слабую палатализацию //.

(см. Приложения, Таблица 3)

Ошибки, связанные с ударением

В русском языке ударение разноместное, т.е. свободное, его место не закреплено за определенным слогом, например, начальным (как в чешском или финском языках), предпоследнем (как в польском) или последнем (как во французском). Оно может быть на любом слоге слова: на первом (ве́тер, го́род, ме́бель), втором (люби́мый, приро́да, хоро́ший), третьем (молодо́й, крановщи́́к, хорошо́), четвертом (мировоззре́ние, преподава́тель). Разноместность ударения часто является средством различения слов, например: а́тлас и атла́с, бро́ня и броня́, му́ка и мука́ и др. С помощью ударения различаются некоторые видовые формы глаголов, например: разре́зать – разреза́ть, рассы́пать – рассыпа́ть.

Другая особенность русского ударения – подвижность, т.е. способность менять место при изменении формы слова. Выделяют прогрессивное и регрессивное ударение. Прогрессивное характеризуется продвижением от начальных слогов к конечным (до́лжности – должносте́й, стро́ки - строка́м). При регрессивном, наоборот, ударение движется от конца слова к его началу (доска́- до́ски, строка́- стро́ки ). Но ударение может быть и неподвижным, т.е. во всех формах оставаться на одном слоге (прогу́л – прогу́лы, стопа́ – стопы́).

Русское ударение подвержено временным изменениям. Так, было гро́бовый, гро́мовый, дне́вный, козы́рный, фо́льга, стало – гробово́й, громово́й, дневно́й, козырно́й, фольга́. Многие слова в русском языке имеют акцентологические варианты. Есть три типа вариантов. Во-первых, равноправные, которые в равной степени нормативны и в орфоэпическом словаре даются с союзом и (металлу́ргия и металлурги́я, петля́ и пе́тля; бе́лы и белы́, те́сны и тесны́). Во-вторых, один из вариантов является основным, другой – допустимым и дается в словаре с пометой (доп.). Этой пометой оценивается менее желательный вариант нормы, который, тем не менее, находится в пределах правильного. Допустимым вариант становится по разным причинам. Он может представлять собой устаревающее произношение (индустри́я – доп. инду́стрия, фольга́ - доп. фо́льга), а может быть стилистическим сниженным (кулина́рия – доп. кулинари́я, о́тдал – доп. отда́л, тво́рог - доп. творо́г). В-третьих, один из вариантов может находиться за пределами литературной нормы. Такие варианты маркированы пометами «не рекомендуется» (не рек.), «неправильно» (неправ.) или «грубо неправильно» (грубо неправ.). Например: зва́ло! не рек. звало́; звони́т! не рек. зво́нит; докуме́нт! грубо неправ. доку́мент; хода́тайство! грубо неправ. ходата́йство.

К разряду нелитературных относятся варианты, специфическое ударение в которых традиционно принято только в какой-либо узкопрофессиональной сфере. В другой обстановке подобные варианты воспринимаются как ошибка. Например: и́скра // в профессион. речи – искра́; ко́мпас // у моряков – компа́с; эпиле́псия // у медиков – эпилепси́я.

[Е.М.Бебчук, М.Я. Запрягаева, Л.Л,Сандлер. Орфоэпия /В:, 2007]

Вывод к Главе I

Развитие средств массовой информации, особенно телевидения, привело к распространению звучащего слова, в последние годы – речи спонтанной, не чтения заранее подготовленного текста, а свободного изложения мыслей, почти импровизации. Это избавило нас от неэмоционального, монотонного чтения. И сколько незабываемых ораторов появилось вокруг! Не отстаёт и пресса, а уж об интернете и говорить не приходится. Всё это не может не внушать опасений за экологию русского языка, тем более в то время, как нами установлено, что качественная литература, требующая внимательного, вдумчивого отношения, в данный момент подменяется литературой для лёгкого чтения, куда можно отнести и ряд СМИ. Кроме того, всё чаще в качестве средств, несущих легко доступную и своевременную информацию, выступают телевидение или интернет.

Таким образом, появилось предположение, что повышается удельный вес речевой продукции СМИ в речевой практике общества, повышается и значимость текстов СМИ в общественном сознании: первостепенная ценность именно художественных текстов в силу ряда причин в настоящее время далеко не бесспорна. Мы считаем, что высокий уровень речевой культуры в сфере СМИ должен быть предметом постоянной заботы как теоретиков русской речи, так и практиков – профессионалов, формирующих речевой массив СМИ, который оказывает безграничное влияние на культуру речи масс.


Глава II/ Ошибки, связанные с произношением

Произношение г-фрикативного

Существует множество отклонений от произносительной нормы в области согласных звуков. Одним из наиболее распространенных является произношение г-фрикативного.

Рассмотрим подробнее следующую группу ошибок на примере Таблицы 1.

Таблица 1

Слово Кто сказал Канал
Глаза Геннадий Малахов 1 канал (Малахов+)
Ягоды Геннадий Малахов 1 канал (Малахов+)
Творог Юлия Высоцкая НТВ (Едим дома)
Загадочные люди Шарапова Арина 1 канал (Доброе утро)
Энергетика Геннадий Малахов 1 канал (Малахов+)
Организм Геннадий Малахов 1 канал (Малахов+)
Энергия Геннадий Малахов 1 канал (Малахов+)
Гимнастика Геннадий Малахов 1 канал (Малахов+)
Галстук участница 1 канал (Пусть говорят)
Новый Год участница 1 канал (Пусть говорят)

Таким образом, мы видим, что ошибки, связанные с неправильным произношением звука [г] являются одними из наиболее часто слышимых с экранов телевизоров.

Произношение чн-шн

Следующая группа ошибок, которую мы выбрали для анализа, - произношение чн-шн в отчествах. Нарушения, связанные с этой группой, продолжают оставаться и звучат на телевидении.

Рассмотрим подробнее данную группу ошибок на примере Таблицы 2.


Таблица 2

Слово Кто сказал Канал
Тамара Ильинична Таша Боксер Муз-тв , Стол заказов

Ольга Никитична

[Ник`ит`ичнъ]

Судья Константин Бычков Россия (Суд идет)

Таким образом, мы видим из таблицы 2, что ошибки, связанные с неправильным произношением женских отчеств, оканчивающихся на –ична, до сих пор являются частым явлением на центральных телеканалах страны.

Согласно правил произношения женских отчеств, оканчивающихся на –ична, нормативно произносятся как [ишнъ]: Ильинична – Ильи[н`ишнъ].

Украинизмы

Синтаксические

Замена практически не употребляемых в украинском языке активных причастий на словосочетания "такой, что" (или "такой, который"). Такая конструкция встречается в украинских русскоязычных СМИ.

«Лексические

«Шо» вместо «что».

«Гривня» (название украинской валюты) вместо «гривна».

«Мова» вместо «украинский язык».

«Помаранчевый» (с политической коннотацией) вместо «оранжевый».

Слово,фраза Кто сказал Программа, канал
Что-то [Шо] Дарья Сагалова Телесериал «Счастливы вместе»,ТНТ
Скучаем за ней телезрительница «Стол заказов», Муз-тв

Что Вы говорите

[Шо]

телезрительница «Стол заказов», Муз-тв

Ошибки, связанные с ударением

К сожалению, с экранов телевизоров часто слышатся подобные ошибки. Вот несколько примеров:

Слово  Кто сказал Программа, канал

 

МеждУ

ТНТ, «Big News губернские новости»

 

СтатУя

Дэнс Дисюк, ведущий Муз-тв, «proновости»

 

ТелемОста НТВ, « программа максимум»

 

укрАинская кухня ведущая НТВ, «едим дома»

 

творОг НТВ, «едим дома»

 

нАчался 5 канал, «экстренный вызов 112»

 

ОдновремЕнно актёр Сериал «папа на все руки» СТС

 

ОбеспечЕние Ю.Тимошенко «Новости»1канал
облЕгчить Ольга Шелест «Парный прогон»

Заключение

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.