рефераты скачать

МЕНЮ


Сочинение: География в жизни и творчестве А.С. Пушкина

В одном месте у А.С. Пушкина упомина­ется Эвр, как древние греки называли юго-восточный теплый ветер (то же, что у ита­льянцев широко распространившееся на­звание его - сирокко): «Порфирная колон­нада, открытая с юга и севера, ожидает дуновения Эвра; но воздух недвижим...» («Мы проводили вечер на даче».)

В стихах А.С. Пушкина встречается и общий поэтический образ ветра - эол (по­велитель ветров у древних греков, которо­го они изображали со скипетром в руке, восседающим на вершине скалы, под ко­торой в пещере были заключены ветры):

                                                     Где ныне мчится лишь Эол,    

                                        Небес жилец.

                                                                                    «Обвал»

Или:

                                            Летит, как пух от уст Эола»

                                                                        «Евгений Онегин»

В своих произведениях поэт употреблял и различные названия снежной бури-метель, вьюга, буран, вкладывая в них оп­ределенный смысл, ибо между понятиями метель и вьюга, с одной стороны, и буран -с другой, есть некоторое различие.

Метель - общее название снежной бури, как достаточно сильного ветра со снегом. Вспомним повесть «Метель», в которой можно сказать, дана классическая картина

этого явления природы: «...Едва Владимир выехал за околицу в поле, как поднялся ветер и сделалась такая метель, что он ничего не видел. В одну минуту дорогу за­несло; окрестность исчезла во мгле мутной и желтоватой, сквозь которую летели бе­лые хлопья снегу; небо слилось с землею».

   Вихревой характер снежной бури под­черкивается в другом ее названии - вьюга:«Вьется вьюга», - читаем мы в «Сказке о мертвой царевне и о семи богатырях».

                               Метель и вьюга - названия-синонимы:

                        Отдайте мне метель и вьюгу

                        И зимний долгий мрак ночей.

                                                     «Весна, весна, пора любви...»

   Буран (от тюркской основы бур - кру­тить, вертеть) означает то же, что и вьюга, но это название распространено главным образом в степной полосе юго-востока (в частности, в Приуралье), откуда еще не­сколько веков назад это слово пришло в русский язык. Вспомним повесть А.С. Пуш­кина «Капитанская дочка», действие кото­рой происходит под Оренбургом: «Ну, ба­рин, - закричал ямщик, - беда: буран!» Я выглянул из кибитки: все было мрак и ви­хорь. Ветер выл с такой свирепой выразительностью, что казался одушевленным».

Образы бури в прямом и переносном  смысле не раз использовал великий поэт в своих произведениях, например, в стихот­ворении «Буря», «Зимний вечер», «Туча» и других.В стихотворе­нии о туче говорится:   

                                     Ты небо недавно кругом облегала,

                                     И молния грозно тебя обвивала;

                                И ты издавала таинственный гром

                                И алчную землю поила дождем.

                                Довольно, сокройся! Пора миновалась,

                               Земля освежилась, и буря промчалась,

                               И ветер, лаская листочки древес,

                               Тебя с успокоенных гонит небес.

Хотя над А.С. Пушкиным в жизни много промчалось бурь, но в этом стихотворении, имеющем точную дату написания — 13 апреля 1835 г., он едва ли имел в виду конфликт почти годичной давности.

Поэтический образ грозной силы при­роды появляется в последних строках пос­леднего стихотворения поэта, посвященно­го 25-й годовщине Царскосельского лицея:

«Была пора: наш праздник молодой...», ко­торое, по свидетельству очевидца, на собра­нии лицеистов первого выпуска он не мог дочитать — столь сильно был взволнован. Вот они, незавершенные строки:

                             

                               И над землей сошлися новы тучи,

                               И ураган их...

Знал А.С. Пушкин об ураганах не только вообще, но и, в частности, о страшном «аравийском урагане» (самуме), сравнимом с «дуновением чумы».

Эти примеры показывают, сколь разно­образно и органично использовал великий поэт образы сил природы, которой он посвятил немало своих стихотворений, нарисовав картины, и грозные, и идилли­ческие, в противоборстве сил и в умирот­ворении.

Обратим внимание на такой интересный факт. В «Истории села Горюхина» А.С. Пушкин устами своего пер­сонажа говорит о неких обнаруженных им бумагах, которые «заключали...неоценимый запас экономических, статистичес­ких, метеорологических и других ученых наблюдений», относящихся ко второй по­ловине XVIII в. В пушкинское время еще не проводились, за исключением Петербурга, регулярные наблюдения за погодой на метеостанциях. Они велись отдельными лицами (в Москве в 1820-1853 гг.). Одной из первых метеостанций в России вне сто­лицы стала станция в Нижнем Новгороде, организованная в 1835 г. при Нижегород­ской мужской гимназии. Постоянная же служба погоды в России была создана в  1872 г.

Географы-исследователи — друзья поэта

Пушкин обращался к гео­графическим исследованиям России и был знаком с учеными-исследователям.

Поэт был лично знаком с К.И. Арсеньевым (1789-1865). Профессор Петербургского университета Арсеньев — автор учебника «Краткая всеобщая геогра­фия». В труде «Статистические очерки Рос­сии» Арсеньев пытался обосновать эконо­мическое районирование России.

Кстати, в библиотеке поэта (это несколько тысяч томов) почти 10% состав­ляли книги географического содержания.

Среди друзей Пушкина — известный русский мореплаватель Федор Матюшкин (1799-1872), участник кругос­ветной экспедиции географа-океанографа Василия Головнина (1817-1827) и поляр­ной экспедиции Ф.В.Врангеля (1825-1827). Матюшкин — создатель учебных карт. Полярный исследователь Матюшкин предсказал существование о. Врангеля. Именно Пушкин наставлял лицейского товарища, как вести журнал путешествий.

Федор Федорович Матюшкин (1799-1872) — единственный моряк среди лице­истов. Это ему поэт писал:

                                 Завидую тебе, питомец моря смелый,

                              Под сенью парусов и в бурях поседелый.

Это был выдающийся бес­страшный мореплаватель, знаток истории и теории флота, горячий русский патриот.

Именем Матюшкина назван мыс на по­бережье Ледовитого океана.

В стихах к лицейской годовщине 1827 г. Пушкин вспомнил единственного моряка среди лицеистов:

                               

                                 Бог помочь вам, друзья мои,

                                И в бурях, и в житейском горе,     

                                В краю чужом, в пустынном море

                                  И в мрачных пропастях земли…

                               

«И друг степей калмык»

В пушкинских произведениях встреча­ются имена многих народов как известных, так и малоизвестных; одни из этих наро­дов фигурируют под названиями, сохраня­ющимися до сих пор, а другие — под ста­рыми, бытовавшими в прежние времена. И прежде всего это имена народов, запечат­ленные в его прозорливом «Памятнике»:

                        Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

                       И назовет меня всяк сущий в ней язык,

                       И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой

                       Тунгус, и друг степей калмык.

Выбор поэтом приводимых в Памятнике» имен народов не случаен, как бывает у иных поэтов для рифмы, а глубоко проду­ман. В четырех названиях народов, по су­ществу, охвачена вся огромная территория России. «Гордый внук славян» представля­ет и русских, и украинцев, и белорусов;

финн — представитель народов, живущих на обширной территории севера страны; тунгус — народов Сибири и калмык — юга и юго-востока, монголо-тюркских наро­дов. Правда, работая над этим стихотворе­нием, поэт не сразу определил четыре ука­занных народа. Как показывает черновик, бесспорным для него были только два имени, фигурирующие во всех вариантах стихотворения, — это «русский» и «финн». «Тунгус» и «калмык», включенные в началь­ный вариант, затем заменялись и намеча­лись такие варианты: «и финн, грузинец, киргизец», и «финн, грузинец и ныне ди­кой черкес». Как видно, поэт остановился на именах наиболее представительных народов, точнее, на именах народов, насе­лявших обширную территорию страны — от берегов Балтики до Охотского моря, от Северного Ледовитого океана до Каспия. Это лишь подчеркивает осведомленность А.С. Пушкина в вопросах народоведения, знание им истории разных народов, а ис­торию калмыков он хорошо знал по руко­писи Н.Я. Бичурина, о чем писал в приме­чаниях к «Истории Пугачева».

   Пушкин гордился своим народом, русским человеком, прежде всего крестья­нином, составлявшим основу русского народа. «Взгляните на русского крестья­нина, — писал он, — есть ли и тень рабс­кого уничижения в его поступи и речи? О его смелости и смышлености и говорить нечего. Переимчивость его известна. Про­ворство и ловкость удивительны. Путеше­ственник ездит из края в край по России, не зная ни одного слова по-русски, и везде его понимают, исполняют его требования, заключают с ним условия. Никогда не встретите вы в нашем народе того, что французы называют un badaud (Франц. ротозей); никогда не заметите в нем ни грубого удивление ни невежественного презрения к чужом) («Путешествие из Москвы в Петербург»).

Финн у А.С. Пушкина явно собирательное имя, то есть относится не только собственно финнам (суоми, как они сами себя называют), составляющим основное население Финляндии, но и к родственны им карелам, эстонцам и другим народам финской языковой группы. Раньше, в дореволюционное время, их также называл чухонцами (финское население в окружении Петербурга):

                                             По мшистым, топким берегам

                                             Чернели избы здесь и там,

                                            Приют убогого чухонца.

                                                                                        «Медный всадник»

Или:

                                                         

                                              Твоя чухоночка, ей-ей,

                                              Гречанок Байрона милей,

                                            А твой зоил прямой чухонец.

                                                    «К Баратынскому»

В нашей стране народы финской группы (карелы, эстонцы, марийцы, мордва удмурты, коми.) составляют более 4 млн.чел., а площадь республик,образуемых этими народами, 1375 тыс. кв. км, то есть свыше 1/4 Европейской территории СССР.

Тунгусы, или, как теперь именуют по самоназванию народа, эвенки, хотя и представляют немногочисленный народ (всего 28 тыс. чел), образующий автономный округ в составе Красноярского края, но расселен он не только на территории округа, но и далеко за его пределами — на большей части Сибири, от Оби до Охотского моря.

С калмыками поэт непосредственно общался, был гостем калмыцкой семьи в степной кибитке, отведывал национальное кушанье, правда, оно ему, привыкшему к русской кухне, не понравилось. Вот как описывает А.С. Пушкин свое посещение калмыцкой семьи по пути на Кавказ в 1829 г.:

«На днях посетил я калмыцкую кибитку (клетчатый плетень, обтянутый белым вой­локом). Все семейство собиралось завтра­кать; котел варился посредине, и дым вы­ходил в отверстие, сделанное в верху кибитки. Мне дали кусочек сушеной ко­былятины; я был и тому рад. Калмыцкое кокетство испугало меня; я поскорее выб­рался из кибитки и поехал от степной Цирцеи» («Путешествие в Арзрум»).

                       

                                                                                     «И друг степей калмык»

   Многие народы фигурируют в его про­изведениях.

Целую поэму поэт посвятил цыганам. которые «...шумною толпой по Бессарабии кочуют». Он две недели провел в цыганс­ком таборе.

  «Живя в Бессарабии, - пишет ВА. Мануй­лов, — Пушкин учился цыганскому языку знакомился с цыганскими песнями, записывал старинные молдавские предания и песни... «Черная шаль» — художественная  переработка молдавской песни...».

Не обойдены вниманием поэта и наро­ды Кавказа. Посетив Грузию, он так ото­звался о грузинах: «Грузины народ воин­ственный. Они доказали свою храбрость под нашими знаменами. Их умственные способности ожидают большей образо­ванности. Они вообще нрава веселого и общительного» («Путешествие в Арзрум»).

Проезжая по земле древней Армении, А.С. Пушкин остановился на ночлег у со­всем незнакомых ему людей, которые при­няли его весьма приветливо, Скоро ста­руха приготовила мне баранину с луком, которая показалась мне верхом поварен­ного искусства. Мы все легли спать в од­ной комнате; я разлегся противу угасаю­щего камина и заснул...». Это маленькая эт­нографическая зарисовка, показывающая быт простых людей Армении.

 Находясь в Прибалтике, герой незакон­ченного поэтом произведения («В 179* году возвращался я...») отмечает: «Издали слышалась печальная песня молодой эс­тонки».

Г

Конечно, А.С. Пушкину были знакомы болдинские соседи — мордва, а также другие наши соседи — чуваши и черемисы (ныне марийцы).

   Упоминаются в произведениях А.С. Пуш­кина и разные народы зарубежных стран: арнауты, бошняки, далматы, валахи, осма­ны, адехи, сарацины (сарачины) и другие, что указывает на широкие географические познания поэта.

Арнауты — турецкое название албан­цев, под которым они фигурируют в пове­сти «Кирджали»: «...арнауты в своем обо­рванном и живописном наряде, стройные молдаванки с чернолицыми ребятами на руках окружили каруцу» (каруца — плете­ная тележка).

Бошняки (боснийцы) — жители Бос­нии, в прошлом турецкой провинции, а ныне республики в составе Югославии: «Беглербей со своими бошняками против нас пришел...» («Битва у Зеницы-Великой» — из «Песен западных славян»).

Далматы — жители Далмации, в про­шлом австрийской провинции у Адриати­ческого моря, а ныне области в Югосла­вии: «А далматы, завидя наше войско, свои длинные усы закрутили, набекрень надели свои шапки и сказали: «Возьмите нас с собою: Мы хотим воевать бусурманов» («Битва у Зеницы-Великой» — из «Песен западных славян»).

Валахи — жители княжества Валахии, находившегося под властью Турции; затем, после освобождения, они вошли в состав румынской нации, и Валахия стала частью Румынии. Герой повести «Кирджали», по имени которого она названа, говорит: «Для турок, для молдаван, для валахов я, конеч­но, разбойник, но для русских я гость». А родом Кирджали «был булгар».

Османы — старинное название турок (по имени турецкого султана XVI в. Осма­на I — основателя Османской империи).

                               Был и я среди донцов,

                               Гнал и я османов шайку;

                              В память битвы и шатров

                              Я домой привез нагайку —

так вспоминает поэт свое участие в сраже­нии под Арзрумом, о чем умалчивает в «Путешествии в Арзрум», поместив только рисунок, на котором изобразил себя на коне с пикой. Этому есть свидетельство очевидца Н.А. Ушакова: «Перестрелка 14 июня 1829 г. замечательна потому, что в ней участвовал славный поэт наш А.С. Пуш­кин... Схватив пику одного из убитых каза­ков, он устремился против неприятельских всадников. Можно поверить, что донцы наши были чрезвычайно изумлены, увидев перед собою незнакомого героя в круглой шляпе и бурке. Это был первый и после­дний дебют любимца муз на Кавказе» . Между прочим, получив от автора книгу, в которой описан этот эпизод, А.С. Пушкин отвечал ему в июне 1836 г.: «С изумлением увидел я, что Вы и мне даровали бессмер­тие — одною чертою Вашего пера».

Этот эпизод навеял Пушкину стихотво­рение «Делибаш».

Вот его начало:

                                                                         Перестрелка за холмами;

                                                    Смотрит, лагерь их и наш;

                                                   На холме пред казаками

                                                   Вьется красный делибаш.

Адехи — от самоназвания «адыге» трех родственных народов — кабардинцев, чер­кесов, адыгейцев, которых раньше также называли черкесами.

                                                  Не для бесед и ликований,

                                                  Не для кровавых совещаний,

                                                  Не для расспросов кунака",

                                                 Не для разбойничьей потехи

                                                 Так рано съехались адехи

                                                 На двор Гасуба-старика.

                                               «Тазит»

Сарачины (у поэта в форме сорочины), или сарацины, первоначально (у античных историков) название кочевых племен Ара­вии, а затем вообще всех арабов, а иногда мусульман. Собственно сарачины — запад­ные половцы.

                                   Братья дружною толпою

                                   Выезжают погулять,

                                   Серых уток пострелять,

                                    Руку правую потешить,

                                    Сорочина в поле спешить…

                                                             «Сказка о мертвой царевне

                                                     и о семи богатырях»

Примечательно еще пояснение А.С. Пушкина об «арабах» и «арапах» в письме к П.А. Вяземскому (вторая половина 1835-1856 гг.): «Араб (женского рода не имеет) житель или уроженец Аравии, аравитянин. Караван был разграблен степными арабами.

Арап, женск. арапки, так обыкновенно называют негров и мулатов. Дворцовые арапы, негры, служащие во дворце. Он выезжает с тремя нарядными арапами"

Названия разных народов у А.С. Пушкина органично вплетаются в ткань произведений, в которых даются меткие характеристики и определения, одним-двумя словами создающие их зримые образы: "Молдаван в усах и бараньей шапке".

А.С. Пушкин был горячим поборником  равноправия народов, их дружбы и, естественно, не считал зазорным принадлеж­ность человека к тому или иному народу лишь бы порядочным он был.

   Поэт гордился своим предком (по мате­ринской линии) — Ганнибалом, выходцем из Африки, «арапом» Петра Великого

     А сердце поэта беспокойно билось в тревогах за судьбы больших и малых на­родов, за будущее человечества.

   Дружба свободных народов — это мир на Земле, чего страстно желал А.С. Пушкин, предвидя его в грядущем.

А.С. Пушкин вместе с великим польским поэтом А. Мицкевичем был убеждён, что наступит время,

                         Когда народы, распри позабыв,

                         В великую семью соединятся.

Топонимика пушкинских мест

Псковская область

Окрестности знаменитого Михайловского в Псковской области имеют древнюю историю, которая интересовала Пушкина и нало­жила отпечаток на его творчество. Попробуем проследить историю названий пушкинских мест.

Усадьба Михайловское, где Пушкин отбывал ссылку и куда приезжал в разные годы, была заложена в середине XVIII века на месте деревни Зуево прадедом поэта Абрамом Петровичем Ганни­балом. В одном из писем 1828 года Пушкин именует Михайловское Зуевым. Название восходит к неканоническому личному имени (прозвищу) Зуй, ср. в Словаре В. И. Даля зуй - «провор, бойкий ребенок», «арх. мальчишка, прислужник промышленников, каше­вар; морс. юнга».

В XVIII веке топонимическая система только формировалась, и часто один населенный пункт имел несколько названий. Деревня — предшественница Михайловского была известна под двумя на­званиями, различными по происхождению,— Зуево и Устье. Если первое имеет в основе личное имя, то второе — географический термин. В районе Михайловского Сороть вытекает из озера Кучане, и устье здесь - это «исток, выход реки из водоема». Такое значе­ние термина устье, противоположное современному, зафиксирова­но в старинных актах и сохранилось в некоторых псковских гово­рах.

Усадьба на месте деревни Зуево (Устье) стала центром владения Ганнибалов - Михайловской губы (т. е. «округа», «волости»). Административная единица и через нее усадьба Михайловское ве­дут свое название от монастыря архангела Михаила (монастырь существовал здесь до XVII века). Принцип называния усадеб и округов по соседним церквам и монастырям типичен для окрест­ностей Михайловского. Например, наименование одной из усадеб Ганнибалов в Михайловской губе Воскресенское связано с назва­нием приходской церкви Воскресения Господня на Воронине, Егорьевская губа - владение соседей Пушкина Осиповых-Вульфов - обязана своим именем Егорьеву монастырю, некогда здесь располагавшемуся.

Интересующий нас Михайловский монастырь упоминается в писцовой книге 1585 года с указанием его местоположения: «Ми­хайловский монастырь с Городища». Подобные названия-ориентиры часто встречаются в псковских и новогородских писцовых книгах XV—XVI веков: деревня у Погоста, деревня на. Белом Лугу. В на­шем случае обращает на себя внимание выбранный ориентир — городище «остатки древнего поселения». В славянских языках суф­фикс -ище оформлял первоначально слова со значением «место, где что-либо происходило, находилось», то есть городище — это место, где располагался город. О каком же городе здесь идет речь? Об одном из укреплений средневекового «пригорода» Пскова - Воронича. В летописных источниках и актах начиная с XV века при­водятся различные варианты его названия: Воронин, Воронач, на­конец, Воронеч/Воронич.

В первоначальном заглавии трагедии «Борис Годунов», написанной Пушкиным в годы Михайловской ссылки, мы читаем: Ко­медия о настоящей беде Московскому государству, о царе Борисе и о Гришке Отрепьеве писал раб божий Александр сын Сергеев Пушкин в лето 7333, на городище Ворониче».

Известен рисунок Пушкина, изображающий характерный пейзаж Тригорского, поместья соседей и друзей поэта Осиповых-Вульфов; городище Воронин в ряду трех близлежащих холмов, которые в местном говоре, да и по всей Центральной России зовутся гора­ми. Отсюда и название усадьбы: Тригорское — усадьба, расположенная на трех горах.

В годы ссылки поэт часто упоминал Тригорское в письмах:

«Адрес мой: в Опочку, в село Тригорское...». Указанный здесь го­род Опочка известен с XV века как псковский «пригород», в пуш­кинское время был центром уезда. Название происходит от слова опопа — др.-русск., ст.-слав. «скала, обломок скалы»; «известняк, глина»

 Пребывание Пушкина в Псковской губернии связано, в основ­ном, с Михайловской ссылкой. После ее окончания в 1826 году начинаются годы странствий Пушкина, когда он часто посещал тверские земли, лежащие по дороге из Петербурга в Москву. В та­ких древних городах, как Тверь, Торжок, Старица, Пушкин бывал проездом, но названия их упоминаются в его переписке, а в поэти­ческих произведениях становятся символом путешествий его и его героев, входят в образ «государевой дороги» из Петербурга в Москву:

Тоска, тоска! спешит Евгении

Скорее далее: теперь

 Мелькают мельком, будто тени,

 Пред ним Валдай, Торжок и Тверь.

На верхней Волге есть места, где Пушкин не только бывал проездом, но и останавливался подолгу, где он много и плодо­творно работал. Это тверские имения его соседей по Михайлов­скому Осиповых-Вульфов — Малинники, Павловское, Берново.

  В пушкинских местах идет естественный процесс появления «вторичных» названий, связанных с поэтом. Так, в окрестностях Михайловского появилось название Три Сосны. Оно восходит к стихотворению Пушкина «Вновь я посетил...» (1885 г.). Действи­тельно, на границе Михайловского стояли рядом две сосны, а одна «поодаль», впервые их объединил Пушкин в поэтическом образе, и теперь не только это место, но и близлежащая стоянка авто­бусов носят название Три Сосны.

С образами пушкинской поэзии связано и наименование горки Парнас в парке Бернова, а старинный дуб в соседнем Павловском местные жители называют Пушкинским дубом.

Так имя Пушкина и образы его поэзии переходят в названия пушкинских мест, знаменуя собой сохранение в народе памяти о нашем великом поэте.

   Мы познакомились с географией самых известных пушкинских мест и убедились, что все эти места воспеты звонкой пушкинской строкой.

   А.С. Пушкин открыл и по-настоящему воспел Россию.

  Таковы некоторые штрихи, показывающие, насколько близка была поэту география, ее раз­личные аспекты.

Дом Пушкина

                                       Бездомность Пушкина извечна и

                 горька,

          Жилья родного с детства он не помнит.

                                       Лицейский дортуар без потолка,

                                       Сырые потолки наёмных комнат.

                                       Угар вина и карточной игры,

                                       Летит кибитка меж полей и леса,

                                       Дома — как постоялые дворы,

                                       Коломна. Кишинёв или Одесса.

                                       Весь скарб нехитрый возит он

                     с собой:

    Дорожный плащ, перо и пистолеты.

                                       Имущество опального поэта,

                                       Гонимого стремительной судьбой.

  Пристанищам случайным нет конца,

                                       Покоя нет от чужаков суровых,

                                       Михайловское? — Но надзор отца.

                                       Москва, Арбат?—

                                                            Но скупость Гончаровых.

                                       Убожество снимаемых квартир:

                                       Всё не своё, всё временно,

                             всё плохо,

                                       Чужой, не по летам его, мундир,

                                       Чужая, неприятная эпоха.

       Последний дом, потравленный врагом,

                                        Где тонкие у гроба свечи,

                                        Он тоже снят ненадолго, внаём,

                                        Который и оплачивать-то нечем.

                                        Дрожащие огни по сторонам.

             Февральский снег восходит словно тесто.

                                        Несётся гроб, привязанный к саням.—

И мёртвому ему не сыщут места!

                                        Как призрачен любой его приют?

   Их уберечь потомкам не под силу.—

        Дом мужики в Михайловском сожгут,

                                         А немцы заминируют могилу.

                                         Мучение застыло на челе—

        Ни света, ни пристанища, ни крыши.

                                         Нет для поэта места на земле.

                                         Но, вероятно, «нет его и выше».

                                                                                            Клянусь честию,

                                                                                                что ни за что на свете

                                                                                                я не хотел бы переменить

                                                                                                отечество или иметь

                                                                                                другую историю,

                                                                                                кроме истории наших

                                                                                                 предков…

                                                                                                                    А.С. Пушкин

Места, где А.С. Пушкин жил или останавливался (не менее месяца)

   Москва — в 1799—1811 гг. (от рождения до поступления в лицей), затем с сентября 1826 до мая 1931 г. В последующие годы поэт бывал в Москве наездами и проездом (всего 20 раз).

 Захарово — летом 1805—1810 гг., посетил ле­том 1830 «единственно для того, чтобы увидеть места, где он провел несколько лет своего дет­ства» (из письма Н.О. Пушкиной дочери 22 июля 1830 г.).

   Царское Село — в 1811 —1817гг. во время учебы в Лицее, затем неоднократно посещал, а летом и осенью 1831 г. жил на даче.

Петербург — в 1800—1801 гг. (несколько месяцев, тогда в столицу выезжали родители), в  1817—1820гг, по окончании Лицея, в 1827—1830 гг. по нескольку месяцев в 1831 г. постоянно до кон­ца жизни. В общей сложности поэт прожил в Петербурге 10 лет.

Михайловское — летом 1817 и 1819 гг., за­тем с августа 1824 до сентября 1826 г. (в ссылке) и позднее наездами — в конце лета — начале осени 1827г., дважды — весной и осенью 1835 г. и весной 1836 г. (приезжал хоронить мать). Всего в Михайловском был восемь раз, прожив здесь в общей сложности два с половиной года.

Горячеводск (с 1830 г. Пятигорск) — с начала июня до начала августа 1820г. (лечился на водах).

Кишинев — в 1820—1823 гг. (с начала осени 1820 до лета 1823 г. с перерывами, когда выезжал в другие места).

Каменка — в 1820—1821 гг. (с середины но­ября до начала марта).

Одесса - в 1823—1824 гг. (с июля 1823 до августа 1824 г.) и до этого дважды приезжал в 1821 г.

Малинники — осень 1828г. (со второй поло­вины октября до конца ноября) и 1829 г. (вторая половина октября).

Арзрум — в 1829 г. (со второй половины июня до второй половины июля).

Болдино — осень 1830 г. (с начала сентября до конца ноября), 1833 г. (октябрь — начало но­ября), 1834г. (с середины до конца сентября).

Еще следует отметить Гурзуф, хотя здесь поэт прожил менее месяца (в августе — начале сен­тября 1820г.). В письме к брату от 24 сентября 1820 года он сообщал: «Там (в Гурзуфе) про­жил я три недели. Мой друг, счастливейшие ми­нуты жизни моей провел я посереди семейства почтенного Раевского».

Основные произведения А.С. Пушкина, созданные в результате поездок по стране.

Северный Кавказ, Крым и Молдавия (1820—1824гг.) — поэмы: "Кавказский пленник","Бахчисарайский фонтан", "Цыганы", стихотво­рения: "Погасло древнее светило...", "К морю" ("Прощай, свободная стихия..."), "Таврида", ''Ты вновь со мною, наслажденье", ("Кто видел край, где роскошью природы...), "Земля и море'' ("Ког­да по синеве морей..."), "Ревет облаков летучая гряда...", "Не пой, красавица, при мне...", ''Фонтану Бахчисарайского дворца", "Для берегов отчизны дальней...", "Под небом голубым страны своей родной...", "Цыганы" ("Над лесистыми берегами..."), "Черная шаль" ("Гляжу как безумный на черную шаль..."), "К Овидию" ("Овидий, я вижу близ тихих берегов...") и другие , а также начало "Евгения Онегина".

Путешествия на Кавказ в 1829 г. "Путеше­ствие в Арзрум" и ряд стихотворений: "Кавказ" ("Кавказ подо мною..."), "Обвал" ("Дробясь о мрач­ные скалы..."), "Монастырь на Кавказе" ("Высоко над сенью гор..."), "Делибаш" ("Перестрелка за хол­мами..."), "На холмах Грузии лежит ночная мгла...", "Дон" ("Блеща среди полей широких..."), "Калмыч­ке" ("Прощай, любезная калмычка..."), "Я ехал в дальние края " и другие, а также отдельные части "Евгения Онегина".

Путешествие в Поволжье и на Урал в 1833г. — "История Пугачева" и "Капитанская доч­ка". Что касается стихотворений, то: "Поэзия, ка­жется, для меня иссякла. Я весь в прозе: да еще в какой!..."— писал поэт знакомой АА. Фукс в Ка­зань 14 октября 1834г.

Дорожные впечатления и наблюдения также отразились в произведениях: "Путешествие из Москвы в Петербург", "Бесы" ("Мчатся тучи, воют тучи..."), "Зимняя дорога " ("Сквозь волнистые ту­маны... "), "Дорожные жалобы " ("Долго ль мне гу­лять на свете..."), "У Гальяни иль Кольони...", "Есть в России город Луга...", "Подъезжая под Ижоры...", "Станционный смотритель" — и других в том числе "Евгений Онегин" ("Теперь у нас дороги плохи...").

Как видим, дорожные впечатления — важный источник жизненных знаний поэта — так или иначе отразились и в названиях некоторых его произведений.

Список использованной литературы.

       1. Кулешов В.И. «Жизнь и творчество А.С. Пушкина».

       2.Трубе Л.Л. «Записки о Пушкине».

       3. В. Воеводин. «Повесть о Пушкине», Ленинград, 1955 год.

       4. Новиков И.А. Пушкин в изгнании.

       5. Н.Н. Золотова  «Встреча с Пушкиным», Москва ,1982г.

      

    


Страницы: 1, 2, 3


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.