рефераты скачать

МЕНЮ


Дипломная работа: Деятельность МАПРЯЛ в избранных странах Евросоюза: Германия, Италия, Латвия, Польша

·  представляет МАПРЯЛ во взаимоотношениях с органами государственной власти и местного самоуправления, российскими и зарубежными юридическими и физическими лицами по доверенности Президента;

·  выполняет отдельные поручения Президиума и Президента;

·  осуществляет иные функции, не входящие в компетенцию других органов МАПРЯЛ.

В настоящее время вице-президентами являются:[38]

- Дэвидсон Дэн (США) – президент Американских советов по международному образованию АСПРЯЛ и АКСЕЛС, иностранный член Российской академии образования, доктор философии, профессор;

- Костомаров Виталий Григорьевич (Россия) – президент Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, член попечительского совета фонда «Русский мир», действительный член Российской академии образования, доктор филологических наук, профессор;

- Лю Лиминь (Китай) - президент Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, председатель Комитета по делам образования г. Пекина, советник по обучению русскому языку при Министерстве образования Китайской Народной Республики, государственный инспектор по делам образования Китайской Народной Республики; доктор филологических наук, профессор;

- Мустайоки Арто (Финлядндия) - заведующий Отделением славистики и балтистики Хельсинкского университета, вице-президент Финляндской академии наук и искусств; доктор философии, профессор.

Рабочим органом Президиума является Аппарат МАПРЯЛ, который выполняет организационно-распорядительные функции и действует на основании Устава и Положения, утверждаемого Президиумом. Руководит работой Аппарата Генеральный секретарь. Он избирается Генеральной ассамблеей по представлению Президента сроком на четыре года и является членом Президиума.

Генеральный секретарь выполняет следующие обязанности:

·  организует выполнение решений Генеральной Ассамблеи, Президиума и Президента;

·  представляет МАПРЯЛ во взаимоотношениях с органами государственной власти и органами местного самоуправления, общественными объединениями, физическими и юридическими лицами, в том числе зарубежными по поручению и доверенности Президента;

·  обеспечивает проведение заседаний генеральной ассамблеи, организует и обеспечивает проведение заседаний Президиума, формирует проект повестки заседаний Президиума МАПРЯЛ;

·  организует научную деятельность МАПРЯЛ, обеспечивает проведение конгрессов, совещаний и других аналогичных мероприятий, организуемых Президиумом МАПРЯЛ;

·  возглавляет Аппарат МАПРЯЛ;

·  по доверенности Президента МАПРЯЛ исполняет отдельные его полномочия организационно-распорядительного и административно-управленческого характера.

В настоящее время генеральным секретарем МАПРЯЛ является Лю Лиминь (Катай) – вице-президент, доктор филологических наук, профессор.[39]

Аппарат образован Секретариатами МАПРЯЛ, расположенными в Санкт-Петербурге и в Москве. Распределение функций и задач между Секретариатами осуществляется Президентом по представлению Генерального секретаря. Секретариаты возглавляются заместителями Генерального секретаря МАПРЯЛ.

Полномочные заместители Генерального секретаря МАПРЯЛ избираются по представлению Президента Генеральной Ассамблеей сроком на четыре года.

Полномочный заместитель Генерального секретаря выполняет следующие виды деятельности:

·  по поручению Генерального секретаря выполняет функции Генерального Секретаря в период его отсутствия;

·  выполняет отдельные поручения Генерального секретаря, оказывает всестороннее содействие его деятельности;

·  возглавляет Секретариат, исполняя функции в соответствии с распределением целей и задач между Секретариатами;

·  выполняет отдельные поручения Президента, Генерального секретаря и Президиума МАПРЯЛ;

·  по доверенности Президента МАПРЯЛ исполняет отдельные его полномочия организационно-распорядительного и административно-управленческого характера;

·  осуществляет иные функции, не входящие в компетенцию других органов МАПРЯЛ.

В настоящее время заместителями генерального секретаря являются:[40]

- Прохоров Юрий Евгеньевич (Россия) – вице-президент Российского общества преподавателей русского языка и литературы, ректор Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, доктор педагогических и филологических наук, профессор;

- Юрков Евгений Ефимович (Россия) – вице-президент Российского общества преподавателей русского языка и литературы, член попечительского совета фонда «Русский мир», директор Института русского языка и культуры.

Казначей МАПРЯЛ избирается Генеральной Ассамблеей по представлению Президента сроком на четыре года. Он обязан

·  совместно с Генеральным секретарем (его Заместителями) и Главным бухгалтером готовит проект бюджета МАПРЯЛ и отчет о его исполнении;

·  ежегодно представляет отчет о своей работе перед Президиумом;

·  контролирует поступление вступительных и членских взносов членов МАПРЯЛ.

Казначеем в настоящее время является Млечко Татьяна Петровна (Болгария) – заместитель председателя Молдавского общества преподавателей русского языка и литературы, ректор Славянского университета Республики Молдова, доктор педагогических наук, профессор.[41]

Главный бухгалтер первоначально назначается Президентом, а впоследствии - Президиумом по представлению Президента и осуществляет свою деятельность на основании действующего законодательства Российской Федерации и договора о трудовой деятельности. Главный бухгалтер ежеквартально представляет финансовую отчетность Казначею, а также (по запросу) Генеральной Ассамблее, Президиуму и Президенту.

Совет Попечителей МАПРЯЛ формируется Президиумом сроком на четыре года в целях поддержки проектов и программ МАПРЯЛ и действует на основании настоящего Устава и Положения, утверждаемого Президиумом. В состав Совета Попечителей могут входить видные политические и общественные деятели, представители общественных объединений, религиозных конфессий, предпринимательских и финансовых кругов, других сфер общественной жизни, деятели науки, культуры и искусства.

Члены Совета Попечителей МАПРЯЛ осуществляют свою деятельность в рамках МАПРЯЛ на общественных началах. Решения Совета Попечителей МАПРЯЛ носят рекомендательный характер. Члены Совета Попечителей участвуют в работе Генеральной Ассамблеи и заседаниях Президиума с правом совещательного голоса.

3.5  Конгрессы МАПРЯЛ

МАПРЯЛ регулярно проводит международные конгрессы, неизменно собирающие большое количество участников из стран-членов этой организации. Конгрессы проводятся раз в четыре года и имеют порядковые номера.

К настоящему времени проведено уже 11 конгрессов. В интересующий нас период – 2000-е годы пошли два из них.

В 2003 году с 30.06.2003 по 5.07.2003 проходил X Конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы «Русское слово в мировой культуре». Место проведения: Санкт-Петербург (Россия)

В 2007 году состоялся XI Конгресс МАПРЯЛ, проходивший 17 – 23 сентября в г. Варне (Болгария), тема: «Мир русского слова и русское слово в мире». Остановимся на нем более подробно, поскольку 2007 год стал юбилейным для МАПРЯЛ. В течение 40 лет МАПРЯЛ являлся крупнейшей организацией, одна из главных задач которой - содействие распространению преподавания и изучения русского языка и литературы во всем мире.

В официальной церемонии открытия конгресса приняли участие: Л.А. Путина, супруга президента России, президент МАПРЯЛ Л.А. Вербицкая, члены Президиума МАПРЯЛ, руководитель Росзарубежцентра при МИД России Э.В. Митрофанова, Чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в республике Болгария А.В. Потапов, исполнительный директор правления фонда “Русский мир” В.А. Никонов, премьер-министр Болгарии С. Д. Станишев, вице-премьер, министр образования и науки Болгарии Д. Вылчев, председатель Федерации дружбы с народами России и СНГ и председатель Фонда «Славяне» З. Захариев, мэр г. Варны К. Йорданов, зам. министра иностранных дел Болгарии Е. Колданова, ректор Свободного варненского университета А. Недялкова и другие почетные гости. Кроме официальных лиц, участников XI конгресса МАПРЯЛ приветствовал Е.А. Евтушенко. В его выступлении впервые получила поэтическое звучание одна из основных идей, объединяющих русистов всего мира в МАПРЯЛ: «Ты, не думая зазнаться, гостеприимный наш язык, в себя воспринял дух всех наций, и тем по-пушкински велик».

Состоявшийся в Варне уже во второй раз конгресс (здесь же проходил II конгресс МАПРЯЛ в 1973 г.) объединил около 1500 человек. С докладами и научными сообщениями выступили более 800 человек из 48 стран мира. В работе 14 научных направлений обсуждались все основные проблемы современной русистики, среди которых, в частности: «Язык. Сознание. Культура», «Коммуникация на русском языке в межкультурной среде», «Изучение и описание русского языка как иностранного», «Русская литература: история и современность». Всего было проведено 50 заседаний и 5 круглых столов. В научной программе работы конгресса приняли участие видные ученые из разных стран мира: Ю.Д. Апресян, Е.М. Верещагин, Ю.Н. Караулов, Г.Н. Золотова, Н.В. Уфимцева, М.Н. Губогло, М.Н. Эпштейн и др. Весь спектр актуальных вопросов русистики нашел отражение в сборнике научных материалов Конгресса, состоящего из 8 томов. Кроме того, к Конгрессу было приурочено издание сборника научных трудов членов президиума МАПРЯЛ, созданных ими за последние четыре года. Все эти материалы планируется сделать доступными для посетителей сайта нашей Ассоциации. XI конгресс МАПРЯЛ, по единодушному мнению его участников, внес много нового в исследования мира русского слова и русского слова в мире.

К конгрессу были приурочены два заседания президиума МАПРЯЛ и Генеральная ассамблея. В повестки дня заседаний президиума вошли вопросы об итогах подготовки к Конгрессу, к Генеральной ассамблее МАПРЯЛ, а также традиционные вопросы о вступлении в МАПРЯЛ новых членов и награждении медалью А.С. Пушкина.

Новыми членами ассоциации стали: Община русских-липован Румынии и Жданова Владислава Валерьевна (Германия).

Из интересующих нас стран в разных секциях были прочитаны следующие доклады и сообщения:

Секция 1. Новое в системно-структурном описании современного русского языка

Воян З., Воян К. (Польша) Цифровая репрезентация лексем русского языка

Секция 2. Речевая деятельность: современные аспекты исследования

Гладров В. (Германия) Грамматика и прагматика. Коммуникативные аспекты изучения частей речи русского языка

Граф Е. (Германия) Функционирование русских междометий в речевой коммуникации.

Пстыга А. (Польша) Текстообразующие потенции словообразовательных морфем (на примере русской публицистики)

Секция 3. Функциональные разновидности русского языка

Шипелевич Л. (Польша) Интернет как особая коммуникативная среда

Новоженова З.Л. (Польша) Русский язык в новых дискурсивных пространствах: реклама...

Хватов С.А. (Польша) Бизнес и логос: роль деловой коммуникации в языковой подготовке иностранных филологов-русистов

Романович А. (Италия) Письмо как пограничный жанр

Стасиньска П. (Польша) Риторический портрет Иоанна Павла II в русскоязычных Интернет-ресурсах СМИ

Секция 4. Язык, сознание, культура

Будняк Д.В. (Польша) Развитие культуры на базе интернациональной терминологии.

Цисовска Д. (Польша). Польская и русская картины мира на примере прецедентных текстов

Лучик А. (Польша) О «миссии» безличного предложения в системе русского языка на фоне польского языкового сознания

Люциньски К. (Польша) Заимствованная лексика как фактор модификации национальной картины мира (на материале современных заимствований в русском и польском языках)

Секция 5. Русский язык: диахрония и динамика языковых процессов

Кошкин И.С. (Латвия) Исторические контакты русского языка в Латвии

Стойкова Т.А. (Латвия) Формирование языка русскоязычного меньшинства: русский язык Латвийской республики 1918-1940 гг. и язык метрополии

Секция 6. Русская лексикография: тенденции развития

Беленчикова Р., Беленчиков В. (Германия) Типы двуязычных словарей и запросы пользователей

Воян К. (Польша) Русский язык в польской лексикографической традиции

Секция 7. Русский язык в сопоставлении с другими языками

Ляхур Ч. (Польша) О некоторых аспектах славянской предложной системы: польское znad – русское ∗из-над. Проблемы межъязыковой эквивалентности

Бесценная Е.Д. (Латвия) О сопоставительном изучении и преподавании современной русской и латышской юридической терминологии

Николаева Ю.В. (Италия) Национальная аксиология русского и итальянского языков

Секция 8. Коммуникация на русском языке в межкультурной среде

Вулане А. (Латвия) Этноним krievs в контексте латышского языка

Питкевич Г. (Латвия) Русский ономастикон г. Даугавпилса

Секция 9. Перевод – взаимодействие язьiков и культур

Милевич И.Г. (Латвия) Стратегии адаптации при переводе названий художественных фильмов

Бунякова Е.А. (Италия) «Contratto per la prestazione dei servizi/ Контракт на оказание услуг»: техника и специфика перевода с итальянского языка на русский

Галлуччи Э.Д. (Италия) От зелени Виллы Мирафиори к белизне леччийских камней: прикладная методика преподавания мультимедийного перевода в Риме и Лечче

Милютина Т.А. (Польша) Материалы Интернета и национальных корпусов русского и польского языков на занятиях по переводу (анализ использования сочетаний захватывающий вкус / atrakcyjny smak в рекламных текстах)

Секция 10. Изучение и описание русского языка как иностранного

Ласорса К. (Италия) Эволюция современного русского и итальянского языка культуры: конвергенции и дивергенции

Полити Г. (Италия) Стратегии изучения второго языка: русский язык как иностранный

Марченко Е.В. (Латвия) Модель вариативного обучения русскому языку как иностранному

Секция 11 (2). Методика преподавания русского языка (родного, неродного, иностранного)

Зиенталя Г. (Польша) Корреспонденция в межкультурном обучении бизнес-русскому (на примере деловых визитных карточек)

Павловская Л.Г. (Латвия) Межкультурная коммуникация на практических занятиях РКИ

Романьоли Р. (Италия) Преподавание русского языка и культуры через призму прецедентных единиц, мотивированных историческими событиями и лицами

Юзефяк С. (Польша) Антропоцентризм и культурология в глоттодидактическом процессе (на примере обучения русскому языку студентов-нулевиков Краковской педагогической академии)

Дзвежиньска Э. (Польша) Проблема отбора существенной информации в учебном пособии для студентов-русистов «Урок иностранного языка»

Коссаковска-Марас М. (Польша) Проект учебного пособия по методике для студентов

Нистратова С.Л. (Италия) Особенности материалов для современной работы и их роль в обучении русскому языку студентов-иностранцев элементарного уровня

Данецка И. (Польша) Учебники РКИ в условиях киберкоммуникации (на материале дидактического комплекса Кл@ссно! для польских гимназистов)

Хлебда Б. (Польша) Как не утонуть в океане Рунета, или о пособии по использованию ресурсов киберпространства для польских обучающих и обучающихся русскому языку

Плес Х. (Польша) Статус сертификатов ТРКИ и статус русского языка в польской образовательной системе (на примере малопольского воеводства)

Секция 12. Русская литература: история и современность

Нефагина Г.Л. (Польша) Особенности современного русского литературного процесса

Ведель Э. (Германия) Актуальные проблемы литературоведческой русистики

Кренжолек О.С. (Польша) «Роза Мира» Даниила Андреева как символ религиозного и духовного единения Востока и Запада, Севера и Юга

Мяновска И. (Польша) Неизвестные имена литературы русской эмиграции (третья волна)

Кореновска Л. (Польша) Трансформация криминальных мотивов произведений Скотта и Диккенса в раннем творчестве Достоевского (1846-1869)

Ведель Э. (Германия) Дунай в творчестве Ф.И. Тютчева «баварского периода» (1830-е годы)

Секция 13. Фразеология

Хлебда В. (Польша) Толкование значения фразеологических единиц с помощью прагматической дефиниции

Алексеенко М.А. (Польша) Образ женщины по данным новейших фразео- и лексикографических описаний и проектов

Горды М. (Польша) Проект составления двуязычного словаря соматической фразеологии современных русского и польского языков

Стрась Е. (Польша) Сочетаемостные отношения в группе русских фразеологических единиц, выражающих полноту отсутствия в семантическом пространстве количества

Митурска-Бояновска Й., Игнатович-Сковроньска Й. (Польша) «Артист погорелого театра» в русском и польском языках

Вальтер Х. (Германия) Русская фразеология как консервант немецких фразеологизмов

Как мы видим, тематика докладов достаточно обширна и разнообразна. Участники 4-х интересующих нас стран принимали участие во всех заявленных секциях, делали как доклады, так и сообщения. Это лишний раз подчеркивает огромный интерес к русскому языку в этих странах.

В 2011 году состоится очередной XII конгресс «Русский язык и литература во времени и пространстве», который пройдет с 10 мая по 15 мая 2011 г. в г. Шанхай (КНР).

Организаторы Конгресса - Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Китайская ассоциация преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ), Шанхайский университет иностранных языков (ШУИЯ).

Для участия в работе Конгресса приглашаются специалисты в области изучения, преподавания и распространения русского языка, литературы и культуры.

Рабочие языки Конгресса – русский, китайский

На Конгрессе предполагается работа по следующим направлениям:

Государственная языковая политика: роль и место русского языка в государстве и в межгосударственном общении. Русский мир: русский менталитет и русская культура в условиях современной глобализации. Новое в системно-структурном описании современного русского языка. Русский язык: диахрония и динамика языковых процессов. Язык. Сознание. Культура. Современный русский язык в зеркале одноязычных и двуязычных словарей. Русский язык: коммуникативно-прагматические аспекты исследования. И многое другое.

Круглые столы:

1. Русская культура в обучении русскому языку.

2. Современный учебник русского языка как иностранного: чему учить и как учить?

3. Инновационные технологии в обучении русскому языку как иностранному.

4. Русский язык «русского мира» за пределами Российской Федерации: новые потребности изучения и преподавания.

5. Российско-китайские культурные и научные связи: традиции и перспективы развития.

Формы работы на Конгрессе:

· общие пленарные заседания;

пленарные заседания научно-методических направлений;

коллоквиумы:

выступление с докладом,

выступление с содокладом,

участие в дискуссии;

круглые столы;

выступления с постером (стендовый доклад).

Общие пленарные заседания пройдут в день открытия и закрытия Конгресса.

Пленарные заседания научно-методических направлений, в ходе которых будут заслушаны 2-3 доклада наиболее авторитетных специалистов в данной области, проводятся для всех участников того или иного направления.

В рамках коллоквиума предполагается заслушать не сообщения всех участников, а один проблемный доклад (30 минут) авторитетного специалиста в данной области, а также содоклад (20 минут) «оппонента», то есть специалиста, представляющего другую научную школу или иную точку зрения на проблему, могущего дать свой комментарий, осветить пограничный круг проблем и т.п. После двух глобальных сообщений предполагается провести дискуссию, в рамках которой могут высказать свои суждения все желающие (до 5 минут). При этом будут опубликованы тексты как докладов, так и сообщений всех участников коллоквиума, то есть тех выступлений, которые не были заслушаны в полном объеме. Такая форма проведения научного собрания позволит, на наш взгляд, сконцентрировать внимание на широком круге фундаментальных проблем, а возможность публикации тех конкретных материалов, которые будут представлены участниками коллоквиума, и возможность высказать свою точку зрения в ходе дискуссии позволит всем принять реальное участие в работе Конгресса.

Предварительный план проведения XII Конгресса МАПРЯЛ

10 мая, вторник: Заезд, регистрация участников.

11 мая, среда:

08.00 - 10.00 - регистрация участников;

10.00 - 11.30 - церемония открытия;

11.30 - 12.00 - фотосессия;

12.00 - 14.00 - обед;

14.00 - 16.00 - общее пленарное заседание;

16.00 - 16.30 - чайная пауза;

16.30 - 18.00 - концерт.

12 мая, четверг:

09.00 - 12.00 - заседания по направлениям;

12.00 - 14.00 - обед;

14.00 - 17.00 - заседания по направлениям;

13 мая, пятница:

09.00 - 12.00 - заседания по направлениям;

12.00 - 14.00 - обед;

14.00 - 17.00 - заседания по направлениям;

17.30 - 18.30 - фуршет для участников Конгресса.

14 мая, суббота:

09.30-11.30 - церемония закрытия, подведение итогов.

15 мая, воскресенье: культурная программа, отъезд.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13


Copyright © 2012 г.
При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.